很多陌生的名字(香奈儿、科尔维特、丽兹)和显赫的朋友(娜塔莎·理查森、帕蒂·史密斯)都写进了回忆录里。
Memories here are cluttered with brand names (Chanel, Corvette, the Ritz) and glittering friends (Natasha Richardson, Patti Smith).
在范奈司警察分局,杰克劝说一名文职警官让他与彭蒂科夫谈谈。这时,地区主管梅森出现了,一心要阻止杰克。
At the Van Nuys police station, Jack persuades the Desk Sergeant to let him talk to Penticoff. Just then Agent Mason shows up with every intention of stopping Jack.
一年前,奈斯特·基什内尔因突发心脏病过世,这对于克里斯蒂娜·费尔南德斯来说,她失去的貌似不只是她的丈夫(也是她的政坛伙伴),还有对权力的掌控和兴趣。
A YEAR ago, when Nestor Kirchner died suddenly of a heart attack, Cristina fernandez seemed to have lost not just her husband and political partner but also her grip on power and appetite for it.
一年前,奈斯特·基什内尔因突发心脏病过世,这对于克里斯蒂娜·费尔南德斯来说,她失去的貌似不只是她的丈夫(也是她的政坛伙伴),还有对权力的掌控和兴趣。
YEAR ago, when Nestor Kirchner died suddenly of a heart attack, Cristina fernandez seemed to have lost not just her husband and political partner but also her grip on power and appetite for it.
蒂凡尼等几家美国公司的网络生意都进行的如火如荼,但是欧洲的公司尤其是老牌法国商店,比如香奈儿和爱马仕都惧怕网络。
Several American companies, such as Tiffany & Co, have thriving web businesses, but European firms, especially the old French houses, such as Chanel and Hermès, are still afraid of mice.
这些装置就是人们所知道的模块化先进武装机器人系统,该系统由一个叫奎奈蒂克的公司制造。
These units are known as the Modular Advanced Armed Robotic System, or Maars, and they are made by a company called QinetiQ North America.
奎奈蒂克公司是在18个月以前开始制造这种最新的“西风”号飞行器,希望从现在起开始进行一年全面的军事考验。
QinetiQ began building the latest Zephyr model 18 months ago and hope to start full scale military trials a year from now.
当天晚些时候,奥巴马与两位朋友马蒂·奈斯比提和埃里克·惠特克一起打高尔夫,两人是奥巴马在芝加哥的邻居。
Later Wednesday, Obama played golf with friends Marty Nesbitt and Eric Whitaker, friends who are neighbors of Obama in Chicago.
来自爱尔兰的美食摄影师暨造型师凯蒂·奎因·戴维斯与我们分享了她最爱的蛋糕类型:奈吉拉·劳森式吉尼斯啤酒混合巧克力蛋糕。
Irish-born food photographer and stylist, Katie Quinn Davies shared her favorite cake with us, Nigella Lawson’s Guinness Chocolate Cake .
部落成员也以英勇善战而著称,保护着较小的部落(比如奈安蒂克,万帕诺亚,Manisseans),受到这些部落的称赞。
Members of the tribe were also known for their prowess as warriors, offering protection to smaller tribes (such as the Niantic, Wampanoag and Manisseans) who in turn paid tribute to them.
帕蒂·奥唐奈教授Paddyo'Donnell是格拉斯哥大学的一名社会心理学家,他被这个实验启发,已经就太空航行对个人及团体的心理所产生的作用进行了更早的研究。
Prof Paddy o 'donnell, a social psychologist at Glasgow University, is intrigued by the experiment, having studied earlier research into the effects on individual and group psychology of space travel.
奈菲蒂丽:可是他也是我的儿子,你不会杀死我的儿子的。
奈蒂莉,你知道我真正的身体正在远方沉睡着。
由于研究了狗腿洞,他对苏格兰的贡献还包括许多世界的知名的球场,如圣安德鲁斯的新老球场,卡诺斯蒂、奈恩、皇家多诺赫。
Credited with inventing the dogleg, his contribution in Scotland included many of the world's best-known courses such as the Old and New courses in st Andrews, Carnoustie, Nairn and Royal Dornoch.
但当美丽的异种美女奈蒂莉教导杰克关于纳美人与他们的关系到他们的世界,他领悟到他同行人类的开发应该停止。
But as the exotically beautiful Neytiri teaches Jake about the Na 'vi and their connection to their world, he becomes convinced that the exploitation by his fellow humans must be stopped.
奈蒂莉把自己的辫子末端举了起来,杰克照着做了,带着点颤抖和不安。
Neytiri takes the end of her queue and raises it. Jake does the same, with trembling anticipation.
当天晚些时候,奥巴马与两位朋友马蒂·奈斯比提和埃里克·惠特克一起打高尔夫,两人是奥巴马在芝加哥的邻居。助手尤金·卡恩也加入了他们。
Later Wednesday, Obama played golf with friends Marty Nesbitt and Eric Whitaker, friends who are neighbors of Obama in Chicago. Aide Eugene Kang also joined them.
奎奈蒂克集团是欧洲最大的科研机构,员工将近10,000名,其中不乏英国顶级的科学家以及国际知名度很高的专家学者。
QinetiQ is Europe's biggest science and technology research organisation. It employs nearly 10,000 staff, including some of the UK's leading scientists and internationally acclaimed experts.
蒂凡尼等几家美国公司的网络生意都进行得如火如荼,但是欧洲的公司尤其是老牌法国商店,比如香奈儿和爱马仕仍然对网络持观望态度。
Several American companies, such as Tiffany&Co, have thriving web businesses, but European firms, especially the old French houses, such as Chanel and Hermès, are still afraid of mice.
霉运在第55分钟再次降临在了墨西哥队身上,费尔南多“阿尔塞撕开了阿根廷的防线,并传球给奈里”卡斯蒂罗,后者射门击中了横梁。
Mexico were again unlucky in the 55th minute when Fernando Arce split the Argentina defence and found Nery Castillo, whose shot hit the crossbar.
苏超基尔马诺克队的19岁前锋史蒂文·奈史密斯下周将在阿森纳试训两天。
Kilmarnock's 19-year-old striker Steven Naismith is going to spend two days on trial at Arsenal next week.
史蒂文·奈史密斯在阿森纳的两天试训已经解释,在明天晚上转会窗口关闭之前,仍有可能会永久转会阿森纳。
TEVEN NAISMITH's two-day training spell with Arsenal could yet lead to a permanent deal before the transfer window closes tomorrow night.
史蒂文·奈史密斯在阿森纳的两天试训已经解释,在明天晚上转会窗口关闭之前,仍有可能会永久转会阿森纳。
TEVEN NAISMITH's two-day training spell with Arsenal could yet lead to a permanent deal before the transfer window closes tomorrow night.
应用推荐