但是大多营养学家说,消费者对甜味剂的忧虑是一种误导行为。
But most nutrition scientists say that consumer anxiety about the sweetener is misdirected.
但是没有营养或FDA批准的人工甜味剂在怀孕时是可以食用的。
But, the use of other non-nutritive or artificial sweeteners approved by the FDA is acceptable during pregnancy.
因此,和你的医疗服务人员讨论怀孕时所少量的无营养的甜味剂是安全的。
These sweeteners are considered safe in moderation so talk with your health care provider about how much non-nutritive sweetener is acceptable during pregnancy.
所以最安全的做法是:喝100%的纯果汁,不喝加有甜味剂的果汁并且留意食品上的营养标签。
Steer clear of juice drinks that have added sweeteners. Look for the percent of real juice, noted on the nutritional label.
“与其说这是一个生物学的问题,不如说这是一个行为学上的问题,”Popkin博士说:“有些人用‘非营养性’甜味剂作为“拐杖”(译者注:‘拐杖’引申为一种假性帮助,而且让人产生依赖,例如巴达维主张马来人应该要丢下‘拐杖’,继续前进),而其他人利用它们来帮助建立一个健康的饮食习惯。”
“It’s more a behavioral issue than a biological one, ” Dr. Popkin said. “Some people use non-nutritive sweeteners as a crutch; other use them to help create a healthy diet.”
最后一个问题是,这种“非营养性”甜味剂在食欲和体重控制的过程中到底起着什么样的作用。
A final issue is the role of non-nutritive sweeteners in appetite and weight control.
由强生集团旗下的McNeil营养品公司所生产出的甜味剂Splenda,避开了人们对于肥胖的忧虑和“非天然”代糖品危害的担心,市场表现不俗。
Splenda, a sweetener produced by McNeil Nutritionals, a division of Johnson &Johnson, has done well by sidestepping both concerns over obesity and worries about “unnatural” sweeteners.
苹果醋营养饮料是以苹果醋为原料,以蜂蜜、白砂糖为甜味剂,辅以天然苹果香精,用正交试验设计出的最佳饮料配方配制而成的。
The nutrition beverage of apple vinegar is made by apple vinegar as the raw materials and adding honey and white sugar as sweetener and complement with natural apple essence.
阿斯巴甜是一种非营养性甜味剂,其甜度大约是蔗糖的200倍。
A non-nutritive sweetener, aspartame is approximately 200 times sweeter than sucrose, the accepted standard for sweetness.
于是,它是一种有营养和热值极低的甜味剂。
Thus, it is a nutritive sweetener but contributes very few calories.
于是,它是一种有营养和热值极低的甜味剂。
Thus, it is a nutritive sweetener but contributes very few calories.
应用推荐