演员约翰•古德曼在电影中饰演美拉尼•格里菲斯的甜爹。
Actor John Goodman played Melanie Griffith's sugar daddy in the film.
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
据报道一个忠于卡扎菲上校的军事单位继续用大炮和狙击手轰炸和围攻重要的中心城市米斯拉塔。
A military unit loyal to Colonel Gaddafi are reportedly continuing to besiege the major central city of Misrata with artillery bombardment and sniper fire.
据当代历史学家弗拉菲乌斯约瑟夫的著作,因他的公正和恪守摩西律法,耶路撒冷的犹太人社会对公正的雅各非常尊重。
According to contemporary historian Flavius Josephus, James the Just was highly respected by the Jewish community of Jerusalem for his righteousness and adherence to the Law of Moses.
拉斯穆森表示,卡扎菲已经停止了军事行动的步伐,但是利比亚的冲突需要通过整治手段而不是军事手段来解决。
Mr Fogh Rasmussen said that Colonel Gaddafi had been stopped in his tracks, but he said the conflict in Libya required a political, rather than a military solution.
德拉赞威胁称,如果他搞不定,他会指示科菲尔将盖恩斯得到酬劳的银行账户清零。
Drazen threatens that he will instruct Cofell to empty the bank account from which Gaines was to be paid.
菲尔普斯成为赢得金牌数最多的人,而拉瑞萨·拉提尼娜18枚奥运奖牌的记录也使她成为奥林匹克奖牌史上最成功的选手。
While Phelps may hold claim to have won the most gold medals, Latynina's 18 medals make her the most successful Olympic medal winner of all time.
科波菲尔:我跟法兰西斯·福特·科波拉一起合作过百老汇表演。
Copperfield: I did a Broadway show and Francis Ford Coppola was my collaborator.
孟菲斯以拉猪肉肩浇上甜番茄酱出名(单吃或者包三明治)。
Memphis is renowned for pulled pork-shoulder doused in sweet tomato-based sauce (eaten on its own or as a sandwich).
在兹利坦已经进行了一天激烈的巷战,从米苏拉塔前来的反对派武装攻击卡扎菲的儿子哈米斯指挥的装备了坦克的第32旅。
It was a day of heavy street fighting in Zlitan, where rebels from Misrata came up against tanks and troops from the 32nd brigade commanded by Gaddafi's son Khamis.
你能找到摄影师的帐篷,皮顿德拉富尔奈斯活火山的斜坡,风景如画的海岸线,附近小镇圣菲的灯光吗?
Can you find the photographer's tent, the slope of a volcano (active Piton de la Fournaise), a picturesque shoreline, and the lights of the nearby town (Saint Philippe)?
艾姆斯知道了针对基思的指控是由基思的心理医生乔治。菲拉格慕的证词引发的。
Ames has learned of the accusations against Keith triggered by the confessions of Keith's therapist, Dr. George Ferragamo.
艾姆斯知道了针对基思的指控是由基思的心理医生乔治。菲拉格慕的证词引发的。
Ames has learned of the accusations against Keith triggered by the confessions of Keith's therapist Dr. George Ferragamo.
赫菲斯托斯和他的哥哥阿瑞斯都是赫拉的儿子。
孟菲斯警督拉里古德温向公众保证,这不是现实版本的少数派报告。
Memphis police director Larry Godwin assures the public that this isn't a real-life version of Minority Report.
如果连一点点公立保险机构的影子都没有,自由派如参议员拉斯。范格拉斯和杰伊·洛克·菲勒就要跳脚了。
If there is not even a hint of a public plan, liberals like Senator Russ Feingold and Jay Rockefeller may stomp off.
位于拉斯拉努夫和米苏塔拉之间的卡扎菲老家,苏尔特,现在还没有任何反对的声音。
Colonel Qaddafi's hometown of Sirte, which lies between Ras Lanuf and Misrata, has not risen up against him.
艾瑞克·拉菲德,洛克·菲勒大学的27岁的助理导演。住在布鲁克林的威廉斯堡,在周二的下午,她左右为难。
Erika Layfield, a 27-year-old assistant director at The Rockefeller University who lives in Williamsburg, Brooklyn, faced a dilemma Tuesday afternoon.
拉斯穆森排除了让卡扎菲下台由他儿子接任的可能性。他指出,国际刑事法庭对他们父子都下达了缉捕令。
Rasmussen dismissed the possibility of Ciolonel Gadhafi stepping down in favor of his son, Seif al-Islam, pointing to a new International Criminal Court arrest warrant against both men.
要说政客中谁最不修边幅,大概要首推正在纽约罗彻斯特一所监狱中服刑的詹姆斯•特拉菲坎特。
Perhaps the last, best example of the authentically slovenly politician is sitting in a prison cell in Rochester, New York.
霍顿·考尔菲德和特拉维斯·比考可算得上是20世纪美国文化中最值得纪念的反英雄人物。
Holden Caulfield and Travis Bickle rank as two of the most memorable antiheroes of 20th century American culture.
原班人马:麦克·梅尔斯·史莱克,卡梅隆·迪亚茨·菲奥娜,艾迪·墨菲-驴子,以及安东尼奥·班德拉斯-穿靴子的猫。
The regular gang: Mike Myers as Shrek, Cameron Diaz as Fiona, Eddie Murphy as Donkey, and Antonio Banderas as Puss in Boots.
他的朋友,18岁的弗兰克·迪皮特拉保罗抓住她另一只手臂,他们俩把格里菲斯拖到附近的一个柱子旁。
His friend, Frank DiPietrapaul, 18, grabbed her other arm, and the pair dragged Griffith to a nearby stoop.
在谢弗等人的文章发表后不久,“北极星”程序便迎战了两位扑克专业玩家——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Soon after the article was published, Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
艾瑞克·拉菲德,洛克·菲勒大学的27岁的助理导演。住在布鲁克林的威廉斯堡,在周二的下午,她左右为难。
Erika Layfield, a 27-year-old who lives in Williamsburg, Brooklyn, faced a dilemma Tuesday afternoon.
在认罪协议中代表查普曼的公设辩护律师,罗伯特.鲍姆在e-mail中告诉德科拉斯菲德:“我不知道她是否得到报酬,但是如果她得到了,她有权拥有这些钱。
Robert Baum, a public defender who represented Chapman in connection with the plea deal, told Declassified via e-mail: “I don't know if she got paid, but if she did, she is entitled to keep the money.
在认罪协议中代表查普曼的公设辩护律师,罗伯特.鲍姆在e-mail中告诉德科拉斯菲德:“我不知道她是否得到报酬,但是如果她得到了,她有权拥有这些钱。
Robert Baum, a public defender who represented Chapman in connection with the plea deal, told Declassified via e-mail: “I don't know if she got paid, but if she did, she is entitled to keep the money.
应用推荐