1955年,玛莉莲梦露在《七年之痒》中出演了22岁的女主角,之后在心理学家、流行文化研究者和夫妻之间便激起了一场经久不衰的波澜。
When Marilyn Monroe played the iconic character of the 22-year-old "the Girl" in the 1955 flick the Seven year Itch, a stir was caused among psychologists, pop culture analysts and couples alike.
下列由斯图尔特、丹尼莲和福斯特列出的人类行为导向分类中,你认为哪一种会构成跨文化交流中最大的障碍?
Which category do you believe poses the greatest stumbling block for cross-cultural communication from the categories listed by Stewart, Danielian, and Foster?
玛丽莲。梦露虽然去世将近50年,她仍是无与伦比的文化符号。
Marilyn Monroe still remains an unrivalled cultural icon even though it is almost 50 years after her death.
产品以皇家传统纹饰缠枝莲与宝相花为主体,采用纯手工青花釉下彩绘制而成,极具收藏价值,是集茶文化与瓷艺术于一体的艺术珍品。
Products with real traditional lines lotus flowers with treasure, in using pure manual green glazed drawn, extremely is worth collecting, tea and porcelain art in an art treasures.
莲的植物文化价值取向的变迁与中国文化源流的大背景密切相关。
The modification of inclination of plant culture values on lotus was closely linked with the historical background of the Chinese culture.
任璧莲的《典型的美国人》反映了文化身份的流动性。
Typical American by Gish Jen reflects the fluidity of identity.
汪德迈教授长期生活在汉文化圈国家,多年研究中国语言文化,曾获法国法兰西学院“汉学儒莲奖”。
For years Prof. Vandermeersch has lived in countries in the Chinese culture circle and studied Chinese language and culture. Winner of the Stanislas Julien Prize from Académie Française, Prof.
他在最后一年跟我说,“积奇莲,这真使人谦卑,因为我想我既为一个非洲农夫我会明白到怎样去令文化升华。”
And he said to me at the end of his year, "Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture."
小莲庄宾馆是一家独具旅游文化特色的精品宾馆,按三星级宾馆标准设计装饰。
Xiaolianzhuang Hotel is Located in Nanxun Town-ong of Chinese "Top Ten Town", attractive for it's unique tourist culture.
小莲庄宾馆是一家独具旅游文化特色的精品宾馆,按三星级宾馆标准设计装饰。
Xiaolianzhuang Hotel is Located in Nanxun Town-ong of Chinese "Top Ten Town", attractive for it's unique tourist culture.
应用推荐