莱昂内尔的兄弟拉乌尔做了这件事,但莱昂内尔承担了责任而且对此绝口不提。
His brother Raoul did it, but Leonel took the blame and kept his mouth shut.
莱昂内尔对他的私生活守口如瓶。
莱昂内尔搭建了一个鸡笼,这样他们就可以养鸡,得到新鲜鸡蛋。
Lionel built a coop so that they could raise chickens and have a supply of fresh eggs.
与迈克尔·杰克逊合作创作第一首歌曲的莱昂内尔·里奇组织了这项活动。
Lionel Richie, who co-wrote the first song with Michael Jackson, is organizing the effort.
如果左翼在议会中获得多数席位,社会党领袖莱昂内尔·若斯潘可能会成为总理,与总统希拉克分享权力。
If the left secures a majority of seats in parliament, Socialist leader Lionel Jospin would likely become prime minister in a power-sharing arrangement with President Chirac.
“我来”莱昂内尔说。
像莱昂内尔·梅西这样的天才可以参加比赛,没有一个球员会故意伤害你。
The talents like Lionel Messi can play. You don't have one player automatically wanting to destroy you.
我好奇为什么莱昂内尔会回到三十年前。
I was wondering why Lionel needed to go back thirty years ago.
好,我们可不可以偷偷地溜进莱昂内尔的家吗?
特雷福和安娜·贝利和梅金、莱昂内尔一同走进了洞穴。
Trevor and Annabel started walking with Megan and Lionel into the cave.
莱昂内尔,你想干什么?
安娜·贝利和茱莉亚爬上树,找了个树枝休息,而特雷福和莱昂内尔则坐在地上,靠着树干。
Annabel and Julia climbed on the tree and rested on a branch while Trevor and Lionel sat on the ground, leaning on the trunk.
莱昂内尔!你叫得就像个姑娘!
那个守卫也只是看了看他。过了一会,莱昂内尔以为她要走了。
For a second, Lionel thought that he was going to walk away.
特雷福和莱昂内尔紧随其后,也把他们包里的食物、水、和衣服给了他们。
Trevor and Lionel followed her, giving their bags full of food, water and clothing to the poor children.
特雷福、莉莎、茱莉亚和莱昂内尔踮着脚走到门前,马上逃离了实验室。
Trevor, Lisa, Julia and Lionel tip-toed to the door and escaped from the laboratory.
莱昂内尔指着那个泛着暗暗的光、用土做的楼梯。
Lionel pointed to a gristly gray lighted stairwell made of out clay.
“我们走吧,问问妈妈晚饭做好了没”莱昂内尔说。
"Let's go ask Mom if she cooked any dinner yet." Lionel said.
他看到莱昂内尔还在揉眼睛。
“莱昂内尔吓得跳了起来,他想跳到另觅平台,可是计划落了空。”
"Lionel was scared so scared he jumped into the air and tried to get to another platform but missed."
特雷福和莱昂内尔匍匐地爬过了洞。
那块石头弄容得下两个莱昂内尔,它鲜红鲜红的表面上散布者白色的条文。
The rock was large enough to fit two Lionel's in. It was a sparkly red with scattered white lines all over.
“我带着呢。”莱昂内尔说。
接着,莱昂内尔就转过头跟朋友们聊起来。
特雷福对莱昂内尔说——他还没有摆脱恐惧。茱莉亚开始用激光了。
Trevor led Lionel, who was still under shock from the bats back so Julia could use her lasers.
当特雷福和莱昂内尔看到女孩们晕倒的时候简直吓坏了。
Trevor and Lionel were scared for their lives when they saw that the girls had passed out.
莱昂内尔吸了一口气——跳了下去。
莱昂内尔说。尽管他和其他人一样累得站不起来,但是他还是这么说。
Lionel said, although he hadn't gotten up like the others had.
莱昂内尔颤抖的频率和梅金话音的响度有一拼。
特雷福眨了眨言,和莱昂内尔跟在女生后面。
Trevor rolled his eyes as he and Lionel strolled behind the girls.
应用推荐