汤姆:很高兴认识你,莎儿。
我想要你见见我的朋友莎儿。
嗨,汤姆。我想请你见见我的朋友莎儿。
很高兴认识你,莎儿。
其实,我所做的事没有一件能与露易莎为聋儿和他们的父母所做事的相比。
Well, there's nothing I've ever done that can match what Louise has done for deaf children and their parents.
即便如此,有些葡萄园受损程度轻微,法国与智利合资的卡莎博斯特酒庄便是幸运儿之一。
Even so, some vineyards got off lightly. One of the lucky ones was Casa Lapostolle, a Franco-Chilean joint venture.
由莎伯纳 ·库马尔(Shobhna Kumar )创办的“酷儿墨林”(Queer Ink),总部设在默拉德,将出售约200名种书刊,范围包括小说、学术读物以及童书。
Queer Ink, run by Shobhna Kumar, is based in Malad and will sell around 200 titles ranging from novels and academic texts to children's books.
和美国伊利诺斯州参议员议长埃米尔·琼斯(Emil·Jones),在另一份[潜在的候选人]名单上,有:众议员简·夏科夫斯基(Jan·Schakowsky)以及美国伊利诺斯州总检察长丽莎·玛蒂甘(Lisa Madian),塔米·达克沃斯(Tammy Duckworth)——亚裔美国人,换句话说,也他是名混血儿。
Among the other potential candidates are Rep. Jan Schakowsky and Illinois Attorney General Lisa Madigan. Tammy Duckworth, who is Asian-American, also is in the mix.
邓波儿先于她的孩子琳达·苏珊、小查理和劳瑞、孙女特蕾莎和两个重孙女莉莉和艾玛离世。
Temple Black is survived by children Linda Susan, Charlie Jr. and Lori, along with granddaughter Teresa and two great-granddaughters Lily and Emma.
“我要是再长高一点儿,就能帮奶奶做事了。”莎莎想。
"If I could grow taller, I could help Granny with her housework," thought Sha Sha.
所以,不论你决定如何甩掉你的男友,想想艾瑞莎•弗兰克林,给他一点儿尊重。
So however you decide to dump your guy, think of Aretha Franklin and give him a littler-es-pe-ct.
艾薇儿·葛拉罕(《时尚芭莎》杂志的编辑):现在,它甚至出现在巴黎的时装秀场上。哇!它在几十年后竟变得炙手可热!
Avril Graham (Editor of Harper's Bazaar) : Now we're seeing it appearing on the Paris runways. Wow! Hasn't this come on in a generation?
奥巴马,他的妻子及女儿玛丽儿,莎莎,与孩子父母们聚集在阳光明媚的经修整过的花园里,搞从1878年流传下来的传统节日。
Obama, his wife and infant daughter, Mary, salsa, parents and children gathered in the sunny by finishing off the garden, engaged in 1878 have been handed down from the traditional festivals.
埃尔莎坐在我腿上,她的眼睛像两个小小的肚脐眼儿。
Elsa is sitting in my lap. Her eyes are like little belly-buttons.
莉莎:他们有些是夏威夷原住民。有些是日本人、菲律宾人、中国人、斐济人、东加人。百分之二十四是白人,但事实上,这里每个人都是混血儿。
Lisa: Some of those are native Hawaiians. Some are Japanese, Filipino, Chinese, Fijian, Tongan. Twenty-four percent is white, but really, everyone's just all mixed up here.
本篇论文把伊莎贝儿的个人经历分为三个阶段:1爱默生式的少女2痛苦的婚姻3重生。
This paper divides Isabel's experience into three stages: 1 a transcendental girl; 2 miserable marriage; 3 Rebirth.
二女儿路易莎的个子要高些,身材也更加优美,脸长得很不错,属于法国人所说的“minoischiffonne”那一类,姐妹俩都像百合花那么白净。
The second, Louisa, was taller and more elegant in figure; with a very pretty face, of that order the French term mino is chiffone: both sisters were fair as lilies.
莎莉:我要带伊莎贝儿去吃饭。
莎莉:我要带伊莎贝儿去吃饭。
应用推荐