这就是我们最后一次看到荷默·伯隆。
奥利佛·文德尔·荷默斯爱情是打开幸福之门的万能钥匙。
Oliver Wendell Holmes Love is the master key that opens the gates of happiness.
我们第一次看到荷默·伯隆在一块儿时,我们都说:“她要嫁给他了。”
我们第一次看到她和荷默?伯隆在一块儿时,我们都说:“她要嫁给他了。”
When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, 'she will marry him.'
我们第一次看到她和荷默?伯隆在一块儿时,我们都说:“她要嫁给他了。”
When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, 'she will marry him.
不论是奥利佛·文德尔·荷默斯还是达尔文都是如此——智性散文本来就是论辩论证。
And this would be true of Oliver Wendell Holmes or of darwin-things that are intellectual prose that are deliberately polemically argued.
通过对爱米丽父亲之死、荷默之死以及爱米丽之死进行解读,可发现福克纳的死亡哲学以及它与其时间观的关系。
Through the death of Emily's father, of Homer, and of Emily, the article sheds light on Faulkner's philosophy on death, and its relationship with his conception of time.
后来又说:“她还得说服他呢。”因为荷默自己说他喜欢和男人来往,大家知道他和年轻人在糜鹿俱乐部一道喝酒,他本人说过,他是无意于成家的人。
Then we said, "She will persuade him yet," because Homer himself had remarked-he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club-that he was not a marrying man.
后来又说:“她还得说服他呢。”因为荷默自己说他喜欢和男人来往,大家知道他和年轻人在糜鹿俱乐部一道喝酒,他本人说过,他是无意于成家的人。
Then we said, "She will persuade him yet, " because Homer himself had remarked-he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club-that he was not a marrying man.
后来又说:“她还得说服他呢。”因为荷默自己说他喜欢和男人来往,大家知道他和年轻人在糜鹿俱乐部一道喝酒,他本人说过,他是无意于成家的人。
Then we said, "She will persuade him yet, " because Homer himself had remarked-he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club-that he was not a marrying man.
应用推荐