其质量要求未见中国药典规定。
It's quality as a product has not yet been officialized by the Chinese Pharmacopoeia.
并与药典规定的方法相比较。
The method was compared with the standard method in the Pharmacopoeia.
按药典规定用小白鼠做异常毒性试验。
And abnormal toxicity experiment was made on the mouse according to the pharmacopeial standard.
结果:制备的硼砂泡腾片符合药典规定。
Results: Borax effervescent tablet conforms to the standard of Chinese Pharmacopeias.
这些药典规定程序自身的设计不能确保一批产品无菌或已经灭菌。
These Pharmacopeial procedures are not by themselves designed to ensure that a batch of product is sterile or has been sterilized.
方法:实验制备并进行质量检查。结果:阿司匹林片质量检查符合2000版药典规定。
Methods: The experiment system has a slice also proceed quantity check, Results: The quantity check matches 2000 version Pharmacopoeia of China provision.
美英日三国药典规定使用的大鼠卵巢增重法组内组间变异系数最小,测定结果可靠性最大;
The method measuring the ovary weight of tat for detecting the bioactivity of HCG results lower variation coefficient and greater reliability.
目前螺旋霉素生物合成的发酵杂质含量过高,导致成品收率过低,杂质含量不符合药典规定。
There are several impurities in the spiramycin fermentation broth which leads to a lower yield and lower quality of the product.
按照最优处方制备的分散片具有崩解快、分散均匀性好的特点,含量和制酸力符合药典规定。
Tablets prepared with the optimum formulation could disintegrate quickly and disperse uniformly. The content and acid restrict conformed to regulation.
方法:接文献方法和药典规定检测北沙参不同栽培品种的多糖、欧前胡素、浸出物等成分含量。
Methods: Polysaccharide, imperatorin and extractives in different varieties were detected according to document and Chinese Pharmacopeia.
加拿大使用《英国药典》规定了类似的标准。
In Canada, the British Pharmacopoeia, BP, sets similar standards.
结果:薄膜过滤法的菌落回收率符合2005年版《中国药典(二部)》相关规定。
Results the colony recovery of membrane filtration method meets the related regulations of Chinese Pharmacopoeia (2005 edition).
结论:古、近代、现代临床处方中细辛用量与现行《药典》规定的用量相距甚远。
CONCLUSION: the dosage of Herba Asari in ancient, modern and present times prescriptions is far away from the regulation dosage of pharmacopoeia.
方法采用中国药典2005年版一部规定的常规法、培养基稀释法进行菌回收率比较试验。
Methods Common methods in Chinese Pharmacopoeia(edition 2005) were used to cultivate culture media dilution, using recovery rate of the bacteria in the comparison experiment.
结果:在薄层色谱中可检出大黄的特征斑点,药材标准符合《中国药典》规定。
Results:Rhubarb could be tested by using TLC, and the quality criteria of crude drug was fit for China Pharmacopeia.
方法按中国药典2005版有关规定,采用5种阳性对照菌回收率试验进行其方法学验证试验。
Methods the 5 control strains recovery test validation method was used as described in the Chinese Pharmacopoeia 2005 edition.
目的了解中、美、英、日和欧洲药典对植物药中重金属和农药残留量的有关规定,为中药材和中成药的质量控制提供参考。
OBJECTIVE To investigate the limit contents for heavy metals and pesticide residues in vegetable drugs from the main pharmacopoeias being used in the world.
方法:确定处方组成和制备工艺,按《中国药典》规定进行质量控制,并进行临床应用。
Method: Determining the composition of prescription and preparative technology, controlling the mass according to the regulations set by Chinese pharmacopoeia and practicing clinically.
稳定性考察结果符合《中国药典》2000年版的规定。
The stability investigation results were in line with the requirement of Chinese Pharmacopeia 2000 version.
结论:该分散片符合《中国药典》2005年版的相关规定。
CONCLUSION: the dispersible tablets prepared are in conformity with the standards specified in Chinese Pharmacopoeia (2005).
结论:建议再版的中国药典对供静脉注射的小容量注射液应规定进行不溶性微粒限度检查。
Conclusions: a suqqestion is the limit of insoluble corpuscle in small dlse of intravenous injection should be provided in the republished chinese phamacopeia.
结论:优化处方达到《中国药典》规定要求。
CONCLUSION: the dissolution of the optimized dispersed tablets is up to the standard of Chinese Pharmacopoeia.
结果输液质量符合2000年版中国药典及相关标准的有关规定。
Results The quality of injection accorded stipulation of China Pharmacopoeia (2000edition) and related standard.
结论务必正本清源,正确使用《中国药典》和《广东省中药材标准》规定的中药材,合理使用广东习用药材,防止混用和误用。
Conclusion to ensure the proper use of "Chinese Pharmacopoeia" and "Guangdong Chinese Materia Medica Standards", and rational use of Guangdong conventional medicine, to prevent misuse.
结论:该分散片符合中国药典2 0 0 0年版的规定,质量控制方法可靠。
CONCLUSIONS the dispersible tablets accord with the requirement of the Chinese Pharmacopoeia (2000). The method of quality control is reliable.
结果:5种掰分药片的重量差异不符合《中国药典》规定,并有不同程度的微生物污染。
RESULTS:The5kinds of tablets broken off with hands were not in conformity with Chinese Pharmacopeia with respect to weight variation and which involved different degrees of microbial contaminations.
制备的以羧甲基纤维素钠与卡波姆940为主要混合基质的二氧化氯缓释凝胶剂质量符合2005年版《中国药典》凝胶项下的规定。
The quality of the slow-release of chlorine dioxide prepared with sodium carboxymethyl Cellulose and carbopol 940 as the main mixed-matrix consistent with the 2005 edition of Chinese Pharmacopoeia.
方法确定处方组成和制备工艺,并按《中国药典》项下规定进行质量控制。
MethodsTo choose the ingredients of prescription, and carry out quality control according to Chinas Medicine Requirements.
方法:采用2005年版《中国药典》规定的不溶性微粒检查法——光阻法测定6种中药注射剂在输液中的不溶性微粒。
METHODS: The insoluble particles in six kinds of traditional Chinese medicine injections were detected by light blockage method specified in China Pharmacopeia (2005 edition).
方法:采用2005年版《中国药典》规定的不溶性微粒检查法——光阻法测定6种中药注射剂在输液中的不溶性微粒。
METHODS: The insoluble particles in six kinds of traditional Chinese medicine injections were detected by light blockage method specified in China Pharmacopeia (2005 edition).
应用推荐