这些笑话产生于荒诞而粗暴的社会,世界如果没有了它们将会很无趣,不过现在的俄罗斯人好歹开心许多。
The world would be a poorer place without the jokes sparked by ridiculous yet ruthless rulers. But Russia would be a lot happier.
近年来英国已成为社会控制的“威利·旺卡”,拙劣的治安方法越来越稀奇古怪、荒诞不经。
In recent years Britain has become the "Willy Wonka" of social control, churning out increasingly creepy, bizarre, and fantastic methods for policing the populace.
如Cordelia Fine在《社会性别的错觉》一书所说的,一些荒诞的论调夸大了男性和女性的大脑天生不同。
There has been a grotesque overstatement of the evidence that males and females are born with different brains, as Cordelia Fine has documented in her book Delusions of Gender.
那孩子走出学校进入社会时,并不以为统治是荒诞的,权威是可笑的。
When he leaves school and enters the world, the boy is not disposed to consider rule absurd and authority ridiculous.
尽管剧中大量对话和情节表面上显得荒诞无稽,但却以轻松、戏谑的笔调暴露和讽刺了英国上流社会人士的种种弱点及现代英国社会的种种弊端。
But, despite its seeming absurdity and nonsensicality, it brings to light the moral weaknesses of the English upper class and other problems in modern English society in a jocular manner.
在这部短篇小说中,作者以其幽默、讽刺的喜剧性创作手法揭示出丧失人性的荒诞社会给人民带来的精神痛苦这一悲剧性主题。
In this short story, with his humorous, ironical and comedic writing style, O. Henry reveals the tragic theme that the absurd society without humanity brings people spiritual agony.
表现主义小说、存在主义小说、荒诞派小说和黑色幽默小说等着重表现作者对社会人生的感受和解悟,具有明显的“表意性”。
Novels of expressionism, existentialism, absurdism and black humor all emphasize the authors' feelings and understandings of society and life, and they all obviously "ideographic".
《等待戈多》的形式是荒诞的,但其主题是以二战后西方世界复杂的社会背景和深重的精神危机为基础的。
The form of Waiting for Godot is grotesque, but the subject matter is based on the complex social background and deep belief crisis of the post-war Western world.
他用看似荒诞不经毫无意义的诗行展示他看待世界的独特视角,记述他所处时代的社会状况,表现他对维多利亚时代做作风尚的反抗。
With nonsense verse, he demonstrated his unique world view, recorded the social situation of his time and displayed his objection to the Victorian seriousness and portentousness.
贝克特的代表作《等待戈多》将人类生存的荒诞蕴藏在一个含蓄的隐喻系统之中,表达了他对人类、对生活的认识和感受,揭示了现代人类处境的尴尬和现代社会的荒谬。
Waiting for Godot, Beckett's masterpiece, contains the absurdity of life in metaphors, which expresses his reflection on human life and reveals the alienation and absurdity of life in modern society.
这一荒诞、以假乱真的艺术行动,在当时尚带有社会预言性和象征性的隐喻色彩。
Those absurd and taken as real action art was with the metaphorical atmosphere of social prediction and symbolism at that time.
小说对土司世界的愚昧蛮野的描写揭示的是人类社会的荒诞混乱。
The description of the wild ignorance and cruelty of the tribe chiefs' society has acidly exposed the absurdity and chaos of the human society.
可是仍然有人坚持这荒诞的看法,即基因决定论是一个社会决定论更难撼动的宿命论。
But that only replaces genetic determinism with social determinism, which to my mind is even bleaker.
以梦幻笔法表现人生感慨,以荒诞情节揶揄社会现实,虽然太多鬼气,但不失为清代杂剧中的佳作。
To express the feelings for life, it adopted illusions to satirize the social reality and used absurd plots. Although full of spirits, it is a masterpiece of dramas in the Qing Dynasty.
当某种社会现象荒诞到极致的时候,用“荒诞的形式”将这种荒诞表现出来,反而是一种最大的真实。
When a societal phenomenon becomes so over-the-top that it seems almost unbelievable, no form of theater is quite so true in capturing its absurdity as surrealism.
第二章从具体文本入手,主要分析了这两部小说所展现的社会的荒诞,以及人们在荒诞的世界中的遭遇。
Chapter two analyzes the absurdity of society in the two novels, and the suffering of people in such an absurd world by a close reading of the novels.
第二章从具体文本入手,主要分析了这两部小说所展现的社会的荒诞,以及人们在荒诞的世界中的遭遇。
Chapter two analyzes the absurdity of society in the two novels, and the suffering of people in such an absurd world by a close reading of the novels.
应用推荐