柏林天文台主任约翰·弗朗茨·恩克最终根据所有这些视差测量结果确定了天文单位的一个值为153,340,000公里。
Johann Franz Encke, Director of the Berlin Observatory, finally determined a value for the AU based on all these parallax measurements: 153,340,000 km.
“没有人早上醒来后会说,‘让我们变得更好吧。’”一家咨询公司的主管伊茨克·科恩说。
"Nobody wakes up in the morning and says, 'Let's be nicer,'" says Itsik Cohen, director of a consulting firm.
沃尔福威茨将有机会亲眼目睹恩得拉清洗站是如何运作的。
Wolfowitz will have the chance to see how the Nder washing station operates.
“恩,好吧,”他说,亚茨拉菲尔从后座拿他的衣服。
"Well, okay," he said, as Aziraphale got his coat from the back seat.
要想做到这个,用乔布斯最爱引用的韦恩·格雷茨基的一句话说,就是朝冰球将要去的方向滑,而不是朝它滑过的方向。
To do that requires, to paraphrase Jobs' favorite Wayne Gretzky quote, skating to where the puck is going to be, not where it has been.
英国人贾尔斯·莱恩和澳大利亚人本杰明·波茨一跳上日本船只的甲板就立即被日本船员扣留,扣留几乎达三天之久。
After jumping aboard the Japanese ship, Briton Giles Lane and Australian Benjamin Potts were detained by the Japanese crew for almost three days.
站在克罗地亚佩列沙茨半岛的塞恩特山葡萄园的陡峭斜坡上,当地的葡萄酒生产者杜布拉夫卡•塞尔·科维克说道,葡萄酒“永远”在这里驻足了。
Standing on the steep slopes of the Saints Hills vineyard on the Peljesac peninsula in Croatia, Dubravka Serkovic, a local producer, says wine has been made here "for ever".
导演大卫•叶茨透露,《哈利·波特与死圣》剧中的这一幕发生之时,哈利正与挚友罗恩·韦斯莱(鲁伯特·格林特饰)共同对付一只妖怪。
Director David Yates revealed that the scene in Harry Potter and the Deathly Hallows takes place as Harry and his best friend Ron Weasley, played by Rupert Grint, are battling a monster.
博恩茨外出作生意归来,很快开始怀疑这个甜言蜜语的新朋友是密探,但他没能阻止廷代尔踏上恐怖之旅。
Returning from a business trip, Pointz quickly came to suspect that the oily newcomer was a spy. But he failed to prevent his translator friend walking into a horrible trap.
决赛,西德主教练海尔·穆特•绍恩清楚地知道英格兰阵中的危险人物是谁,他指派了年轻却极具天分的弗兰茨·贝肯·鲍尔来一对一盯防查尔顿。
In the final, West German manager Helmut Schon knew exactly who England's danger man was and assigned a young yet precociously talented Franz Beckenbauer to a man-marking role.
并不是所有的人都赞成此举,包括施瓦茨,他向凯恩表达了反对意见。
Not everyone was convinced it was the right move — including Mr. Schwartz, who had expressed his objections privately to Mr. Cayne.
德国康斯坦茨大学肖恩·麦克雷博士率领的研究小组认为:他们找到了一丝线索。
A team of researchers led by Sean McCrea of the University of Konstanz, in Germany, reckon they have found a piece of the puzzle.
其他25名来自世界各地艺术界或娱乐界的小组成员中包括有大提琴演奏家马友友,大慈善家特雷沙·海因茨,建筑家索姆·摩尔,以及芭蕾舞蹈家达米恩·沃策尔。
The 25 panel members from the world of arts and entertainment also include the cellist Yo-yo Ma, the philanthropist Teresa Heinz, Thom Moore, the architect and Damian Woetzel, a ballet dancer.
讽刺的是,当年排在11至16位的是弗兰·瓦兹·奎斯,亚罗斯拉夫科罗廖夫,肖恩梅,拉沙德·麦坎茨,安东尼·莱特和乔伊·格拉汉姆。
The irony, of course, is that Fran Vazquez, Yaroslav Korolev, Sean May, Rashad McCants, Antoine Wright and Joey Graham were taken with picks 11 through 16.
约翰•罗斯看见的是阿伯茨福德城堡的另一面——它是一种英格兰版本的、那种赫斯特家族的圣西米恩古堡,是罗斯所认为的司各特虚伪一面的一种反映。
John Ruskin saw in the fakery of Abbotsford, a sort of Scottish version of William Randolph Hearst’s San Simeon, a reflection of all he considered false in Scott.
参展影片中有纪录片《布什的脑袋》(说的是顾问卡尔·洛夫),也有根据真实事件改编的由西恩·潘和娜奥米·沃茨担纲主演的《刺杀尼克松》。
Among the festival screenings were the documentary Bush's Brain (about adviser Karl Rove) and a fact-based drama, the Assassination of Richard Nixon, starring Sean Penn and Naomi Watts.
他的其余大部分篇章都在关注肖恩·菲茨帕特里克的灾难性抵押贷款银行——盎格鲁爱尔兰银行。
Much of the rest of his tale concerns Sean Fitzpatrick's disastrous mortgage bank, Anglo Irish.
无独有偶,在史蒂夫·韦恩开始素食饮食前五天,约翰卡茨罗米特斯(注:本文作者)也改变了自己的饮食生活方式。
Coincidentally, five days before Steve Wynn adopted his vegan diet, John Katsilometes also embraced the dietary lifestyle.
迪茨、施和他们的同事肖恩·道格拉斯(Shawn Douglas)用这个方法来建造微型组件,原则上这些组件可组装成更复杂的功能器件。
Dietz, Shih and their colleague Shawn Douglas used this method to build tiny components that could, in principle, be assembled into more complex functional devices.
在“Web2.0”时代,巴茨女士要管理的公司跟谷歌、Facebook和其他同行一样,需要处于大学生年龄层的城市青年,像她的女儿莱恩一样——管理者六十岁的高龄实在大了点儿。
Ms Bartz, at 60, is strikingly old to be running a “Web 2.0” company that, along with Google and Facebook and the rest, needs street cred among college-age kids like Ms Bartz’s own daughter, Layne.
他生于犹他州,父亲是非常有钱的企业家,在沃顿建了座同名的大楼(乔恩•M•亨茨曼大楼)。
He is a Utah native, the son of an entrepreneur successful enough that a building at Wharton bears his name.
韦恩·鲁尼的20岁女友科琳·麦考琳成为此购物大军的表率,她在这个德国温泉城市最昂贵的莫尼卡·肖尔茨时装店买了一双Gucci鞋和一件Dolce &Gabbana衬衣。
Coleen McLoughlin, 20, the girlfriend of Wayne Rooney, led the charge, buying Gucci shoes and a Dolce and Gabbana shirt from Monika Scholz, the most expensive boutique in the German spa town.
我现在在看新的迪恩·库茨的书,我不记得书名了,不过是本恐怖小说,是我很喜欢读的一类书。
J: Right now I am reading a brand-new Dean Koontz 's4 book which I cannot remember the title, but that's a horror novel which is also one of my favorites to read.
1月初的一天,施瓦茨来到凯恩的办公室。
Shortly after the New Year, Mr. Schwartz stopped by Mr. Cayne's office.
这就是说她开始在霍格沃茨上学三个星期之后就过了十二岁生日,也就是说她比哈利和罗恩大了几乎一整岁。
That would mean that she turned twelve three weeks after starting Hogwarts and that she is almost a year older than Harry and Ron.
这就是说她开始在霍格沃茨上学三个星期之后就过了十二岁生日,也就是说她比哈利和罗恩大了几乎一整岁。
That would mean that she turned twelve three weeks after starting Hogwarts and that she is almost a year older than Harry and Ron.
应用推荐