当然,原因之一是像关税和进口配额等贸易壁垒在全世界范围内普遍有所减少。
The general worldwide decline in trade barriers, such as customs duties and import quotas, is surely one explanation.
中药应该在全世界范围内得到发展。
Chinese traditional medicine should be developed all over the world.
放松管制在今天已成为不仅是美国而是全世界范围内奉行的规范。
Deregulation became the order of the day not just in the United States but around the world.
这决定了他们的前进的选择和机会,因为,在全世界范围内,富人们制定了社会规范。
And this determines their choices and the chance of progress. Across the world, social norms have been constructed by the rich.
这决定了他们的前进的选择和机会,因为,在全世界范围内,富人们制定了社会规范。
And this determines their choices and the chance of progress.Across the world, social norms have been constructed by the rich.
全世界范围内保险公司和经纪商的股票价格在调查从财产事故保险扩展到人寿保险领域时都纷纷跳水。
Share prices of insurers and brokers round the world have plunged as the investigation expands from property-casualty insurance into the life and health fields.
在全世界范围内,动植物、真菌和其它的生命形式都在侵入本不属于他们的地方。
Around the world, plants, animals, fungi, and other life forms are moving into places where they don't belong.
全世界范围内总共有64%的职工曾经被欺负过。
In total 64 per cent of workers worldwide have been bullied.
绿色义工行动计划是在全世界范围内,将人们派向大自然进行清理和保护工作。
Green volunteer work projects send people to nature cleanups and preservation efforts all over the world.
统一建模语言(uml)在全世界范围内,成为软件开发项目方面广泛采用的交流标准。
The Unified Modeling Language (UML) has become a very widely adopted communication standard for software development projects around the world.
全球化差不多就是在全世界范围内的市场的同步化以及商品和服务的统一化。
Globalisation is the more or less simultaneous marketing and sale of identical goods and services around the world.
在全世界范围内,对于女人的发型即头饰大概争论得比男人的要多得多。
Across the world, there are probably more arguments over women's hair or headgear than over the hair on men's heads.
微软在申明中也提到,“全世界范围内,有725多个客户”已经加入到微软跟SUSE的这个合作项目当中。
Microsoft's announcement cited "more than 725 customers worldwide" that have bought into this joint Microsoft and SUSE program.
在全世界范围内,社会制度更多的是在为富人服务。
萨芬娜说,全世界范围内,人们吸入的氧气有50%来自细小的海洋浮游生物。
Worldwide, Safina said, about half of the oxygen we breathe in is from microscopic plankton that live in the ocean.
并且,Hansen声称,唯一的办法就是在全世界范围内快速地逐渐淘汰使用煤。
And, Hansen contends, the only way to do that is for the world to phase out coal use quickly.
在全世界范围内,每天卖出差不多5000万瓶可乐- - -足以浮起一艘轻型巡洋舰。
It is currently selling about 50 million Cokes a day all over the world-enough to float a light cruiser.
第二个比较幸运的地方是,遍布全世界的范围内都有一个恒定的垂直磁场。
The second piece of luck is that all over the Earth there is a constant vertical electrical field.
在全世界范围内,大约5%的肺癌患者死亡是由空气污染造成。
Worldwide, air pollution is estimated to cause about 5% of lung cancer deaths.
《大学生费利西蒂》也许不能仅仅是谈论全世界范围内一个困扰大学生的问题,因为那些问题不存在。
It may be that Felicity simply can't talk about the universal problems that beset a college student, because those problems don't exist.
先在小范围内实行要比试图立即应用于全世界要好多了。在小范围内,互相间可以比较,也可以增强野心。
Much better, too, to do so in a small group where offers can be compared and ambitions bid up, rather than trying to engage the whole world at once.
我们明白,试图在全世界范围内将其消灭之前,我们必须首先降低人类疾病负担。
We know that we must first reduce the human disease burden before attempting worldwide eradication.
我们明白,试图在全世界范围内将其消灭之前,我们必须首先降低人类疾病负担。
We know that we must first reduce the human disease burden before attempting worldwide eradication.
应用推荐