看,所有的学生正在读英语诗歌。请拍张照片给家长。
Look! All the students are reading English poems. Please take a photo for the parents.
杰克喜欢在早上朗读英语诗歌。
他把英语诗歌介绍给中国读者。
这里请注意一下英语诗歌的韵律。
现在我能够读英语诗歌了”。
英语诗歌是中国新诗最重要的诗体资源。
English poetry is the most important style resource of Chinese modern poetry.
她不会欣赏好的英语诗歌。
常听见他朗诵英语诗歌。
常听见他朗诵英语诗歌。
德莱顿和蒲伯是英语诗歌中人为风格的巨匠。
Dryden and Pope are the great masters of the artificial style of poetry in English language.
谈论英语诗歌。
最早的英语诗歌是写在一个英语的那种现在很难理解。
The earliest English poetry was written in a kind of English that is now difficult to understand.
它们一般是对称的,可感受到优秀英语诗歌其中的韵律美。
In this simple symmetry resonates the beauty of the best of the English lyrics.
韵是基础诗法的一种技巧,在英语诗歌中占有很重要的地位。
Rhyme is the basic writing skill of a poetry which plays an important role in the English poetry.
在英语诗歌中,最严谨、最富有挑战性的抒情诗是十四行诗。
Sonnets are the most rigorous and challenging lyrics in the English poems.
诗歌以其独特的韵律节奏而易于背诵记忆,英语诗歌也不例外。
Poetry can be easily recited because of its distinctive metre and rhythm, and it is also without exception for English poetry.
英语的音节具有不同的特性,因而英语诗歌节奏具有不同的特点。
The syllables of English language have different properties, the rhythm of English poetry, therefore, has different features.
在英语诗歌汉译的过程中,存在着许多因词害意、因形损意的现象。
In poetry translation from the English language to Chinese, it is not rare that inappropriate choices of diction and form undercut the artistic conception.
弥尔顿在他的第一首英语诗歌里的主题,我们可以猜一下,是他将来的文学事业。
Milton's subject in his first English poem is — we can guess it it's his future literary career.
以语篇隐喻作为讨论英语诗歌的一个切入点,分析了诗歌中的语篇线索。
As a cut-in point, textual metaphor is discussed to study the textual clues in English poetry.
这行是以诗篇最后的韵诗开端的,是英语诗歌文学中,最惊艳的段落之一了。
This is the line that begins the poem's final verse paragraph and it has to be one of the most amazing moments in all of English literature.
这行是以诗篇最后的韵诗开端的,是英语诗歌文学中,最惊艳的段落之一了。
This is the line that begins the poem's final verse paragraph and it has to be one of the most amazing moments in all of English literature .
本文从语言学理论去探究英语诗歌的特点,目的是揭示英语诗歌语言独特性一面。
The present paper, intended to make a detailed study of unique linguistic ways which English poems are involved in, consists of three sections.
结果表明,汉语诗歌中多用零指,而英语诗歌中多用显指,具体指称手段各有差异。
It is found that Chinese poems are good at using zero references, whereas English poems are strong in employing explicit references, and that their referring mechanisms vary accordingly.
本文的组织如下两个通用系统,语音系统和分析为了揭示一些英语诗歌之美的诗的内容体系。
This paper's organization follows two general systems, the phonological system and the content system to analyze the poem in order to reveal some beauty of English poetry.
正文第一章解释了诗歌的定义,并且从语法,音韵和意象等方面分析了汉语和英语诗歌的不同。
Chapter One explains the definition of poetry and analyzes the differences between Classical Chinese poetry and English poetry from the aspect of grammar, rhyme and imagery.
正文第一章解释了诗歌的定义,并且从语法,音韵和意象等方面分析了汉语和英语诗歌的不同。
Chapter One explains the definition of poetry and analyzes the differences between Classical Chinese poetry and English poetry from the aspect of grammar, rhyme and imagery.
应用推荐