英语动词具有屈折式形态变化的特征。
在古英语中,填充词直接由动词v从屈折语素I位经连续提升进入补语连词位来构成疑问句。
In old English and Early Modern English, interrogatives are formed by raising finite verbs first from V (verb) to I and then from I (inflection) to C by two successive applications of head movement.
本文旨在说明古英语向中古英语的演变即屈折语向孤立语的转化过程。
The transformation from inflectional language to isolating language is in the process that O. E. changes into M. E.
英语里只有少数的名词有性的差别,并且这些词很少有屈折变化。
There are only a small number of nouns indicating the gender distinction, and the elements indicating it are hardly inflectional.
在简要分析了古英语的屈折性和句法特征之后,从跨语言的角度发现古英语句法和现代斯拉夫语族的俄语具有某些句法上的相似性,并找到存在差异的原因。
We find the similarity of syntax between OE and Russian in modern Slavic and the reasons from a cross-linguistic Angle, after an analysis of inflection and syntactic traits in OE.
在简要分析了古英语的屈折性和句法特征之后,从跨语言的角度发现古英语句法和现代斯拉夫语族的俄语具有某些句法上的相似性,并找到存在差异的原因。
We find the similarity of syntax between OE and Russian in modern Slavic and the reasons from a cross-linguistic Angle, after an analysis of inflection and syntactic traits in OE.
应用推荐