英语和汉语分别属于两种不同的语系,在词的构成、词形变化、句法结构和词序等均存在很大差异。
English and Chinese belong to different language families, and great disparity exists in word formation, sentence structure, and word order.
摘要:英语和汉语属于两种不同的语系,英汉互译绝非象形文字和字母的简单转换。
Abstract: Chinese and English belong to two different languages, english-chinese translation is not pictograph and letters of simple conversion.
英语和汉语属于完全不同语系的两种语言,有着各自不同的构词方法。
English and Chinese have their respective word formations as they are different languages from different language families.
英语和汉语属于两种不同的语系,英汉互译绝非象形文字和字母的简单转换。
Chinese and English belong to two different languages, english-chinese translation is not pictograph and letters of simple conversion.
英语和汉语属于不同的语系,它们在表达方式、语言习惯和语法规则等方面均有很大的差异。
English and Chinese belong to different phylum, there exist many differences in expression mode, language habits and grammar rules.
然而,英语和汉语属于不同的语系,每一种语言都有自己的完整的系统和不同的文化背景。
However, English and Chinese belong to different language families, and each of them has its own complete system and different cultural background.
然而,英语和汉语属于不同的语系,每一种语言都有自己的完整的系统和不同的文化背景。
However, English and Chinese belong to different language families, and each of them has its own complete system and different cultural background.
应用推荐