然而,这次麻烦却是英石油自作自受。
这次的裁决并没有将英石油挡在俄罗斯之外。
但是,这笔交易对英石油而言,也是明智的吗?
可是现在英石油一天就可以给我1200块。
英石油给海沃德的“分手礼物”看起来还不错。
但是如果英石油恪守承诺,公平补偿,我不会起诉的。
But I won't be suing as long as BP does what they've promised and compensates everyone fairly. '.
当时,英石油保证不再重复犯错,双方的冲突才圆满解决。
That conflict was settled and BP pledged not to repeat its mistakes.
但埃克森当前的情况就已经比当时的英石油要乐观得多。
Yet Exxon's plans already look more promising than BP's did.
海沃德先生为英石油公司工作28年,且多数时期是成功的。
Mr Hayward has worked at BP for 28 years, most of them successful.
“英石油对俄罗斯的权力结构的考虑过于简单,”弗里德曼先生说。
"BP has a very simplistic view of the power structure in Russia," says Mr Fridman.
“英石油比俄国企业还要有俄国味,”AAR集团的一名大股东说道。
“BP is acting more Russian than a Russian firm,” says one of AAR’s largest shareholders.
“英石油比俄国企业还要有俄国味,”AAR集团的一名大股东说道。
“BP is acting more Russian than a Russian firm, ” says one of AAR’s largest shareholders.
石油的开采或许会比预计的时间花费要长,同时其量也比英石油估计的时间要少。
The oil may take longer than expected to flow, and there may be less of it than BP believes.
那一次的争吵现在已经平息,英石油也从秋明BP公司身上赚了不少钱。
That row has now been smoothed over and BP has made pots of money from TNK-BP.
俄石油要协助尤科斯公司的拆分合法化,所以希望得到英石油5%的股份。
Rosneft wants its 5% stake in BP because it helps to legitimise the break-up of Yukos.
俄国不是个做生意的好地方,但这并不意味着英石油在俄国的交易是错的。
Russia is an unsavoury place to do business; that does not make BP's Russian deal wrong.
但英石油现所处的困境也可能会给其他在美国开展业务的英国企业带来恶劣影响。
But BP's woes may also reflect badly on other British firms doing business in America.
在一月,为获得进入俄罗斯北极地区这个大储油罐的批准,英石油和俄石油互换了股份。
To gain access to the Russian Arctic’s vast reserves, BP agreed in January to swap shares with Rosneft.
只要弗里德曼尊重俄石油的利益,他在英石油中的投资收益都会遭受克里姆林宫的罚款。
As long as he respects Rosneft's interests, anything else Mr Fridman does to get payback from BP will be fine by the Kremlin.
“每天,劳埃德•布兰克费恩都跪拜上帝,感谢英石油漏油事件的发生,”一个有名的公关专家私下说。
“Every day, Lloyd Blankfein must get down on his knees and thank God for the BP oil spill,” says one noted PR expert privately.
英石油当然会对此有所疑虑;但各方起码还是有一个利益一致处,那就是他们都想靠北极油田赚钱。
BP must surely have its qualms about this; but all the parties' interests are at least aligned on one thing. They want those Arctic oilfields to make money.
并且,由于英石油股价暴跌,其作为CEO薪金中与股票挂钩的部分化为乌有。这已是很严重的惩罚。
And the plunge in BP's share price has wiped out the equity-related part of his pay package as ceo-a significant punishment.
并且,一个规模变小,饱受磨练的英石油公司也是支付这笔款项的公司之一时,并不是什么稀奇之事。
And it will not be surprising if a slimmer, chastened BP is among the companies paying them.
由之前达德利在俄罗斯弄出来的麻烦中可以推断,弗里德曼和克里姆林宫拥有很多针对英石油的施压手段。
Judging by Mr Dudley's previous troubles in Russia, Mr Fridman and the Kremlin have plenty of means at their disposal to put pressure on BP.
在投资商们指责伊拉克项目没有任何发展前景时,行业分析家认为,它对于英石油比以往任何时候都重要。
Industry analysts believe the Iraqi project is more important than ever to BP at a time when investors are accusing it of lacking any vision for growth.
英石油考虑在提升管裂口附近油污滚滚的地方喷洒分散剂,这样做也许比在海面喷洒的效果好上至少20倍。
BP thinks spraying dispersants into the oil plume where it leaves the riser may be 20 times more effective than waiting until it reaches the surface.
英国石油为他在阿拉斯加原油定油价的时候,他用到了一个评估模型,用于汽油消费者和英石油所买的提炼油。
When British Petroleum sets the pricefor its Alaskan crude oil, it uses an estimated demand model, both forgasoline consumers and also for the refineries to which BPsells.
英国石油为他在阿拉斯加原油定油价的时候,他用到了一个评估模型,用于汽油消费者和英石油所买的提炼油。
When British Petroleum sets the pricefor its Alaskan crude oil, it uses an estimated demand model, both forgasoline consumers and also for the refineries to which BPsells.
应用推荐