英格兰旗将于周六早晨在唐宁街10号升起,并将一直挂到英格兰队结束世界杯之旅。
The flag will be hoisted on Saturday morning and will stay in place as long as England stay in the tournament.
在2006年世界杯期间,时任英国首相托尼•布莱尔下令在英格兰队比赛日期间在首相官邸悬挂英格兰旗。
Tony Blair, who was prime minister during the last World Cup in 2006, ordered the England flag to be flown from Number 10 on the days of England matches。
《英格兰》杂志的编辑史蒂芬•加内特说:“英格兰人不敢在我们的国庆日悬挂红十字旗,这让我们非常失望。
Stephen Garnett, editor of This England magazine, said: "We're incredibly disappointed that English people are afraid of displaying the St George's Cross on our patron saint's day。
据这 份由《英格兰》杂志委托开展的调查显示,6%的英格兰人不敢悬挂圣乔治红十字旗,六分之一的人担心别人会让他们把旗子取下来。
Six percent of English men and women are "scared" to fly the St George's Cross, while one in six fear they would be told to take it down according to the report, commissioned by This England magazine.
他们升了旗,唱了许多遍《英格兰兽》,然后给死去的羊举办了一个庄严的葬礼,并在她的坟前种了一棵山楂树。
The flag was run up and 'Beasts of England' was sung a number of times, then the sheep who had been killed was given a solemn funeral, a hawthorn bush being planted on her grave.
圣乔治十字——圣乔治旗与英格兰国家足球队相联系。
'St George's cross - his flag is associated with the national football team.
最早的米字旗于1606年4月12日英格兰詹姆士一世统一英格兰和苏格兰时诞生。
The first meters in the Union Jack on April 12, 1606 when England, Scotland and James I of England reunification birth.
最早的米字旗于1606年4月12日英格兰詹姆士一世统一英格兰和苏格兰时诞生。
The first meters in the Union Jack on April 12, 1606 when England, Scotland and James I of England reunification birth.
应用推荐