每年,高水准的参赛作品表明该大赛是展示最美英国风景摄影作品的完美平台。
Each year, the high standard of entries has shown that the Awards are the perfect platform to showcase the very best photography of the British landscape.
英国女王维多利亚不甘示弱,也曾穿着淡紫色的礼服出现在公众面前,因此使得它也在英国风靡一时。
Not to be outdone, England's Queen Victoria also appeared in public wearing a mauve gown, thus making it all the rage in England as well.
他们在画廊的墙上重现了随机的英国风景,艺术家马克·博伊尔和琼·希尔斯和他们的孩子们也参与了创作。
Comprising artists Mark Boyle and Joan Hills and their children, they recreated random sections of the British landscape on gallery walls.
皮科尔斯说:“我们的街道正逐渐失去英国风范。”
"Our streets are losing their English character," Pickles said.
荷兰园林曾对德国和英国影响很大,但后来仿英国风景式。
The garden of Holland once had a great influence upon German and England, but it take off Britiah landscape garden afterwards.
英国风景画画家约翰·罗姆生于诺里克一个贫穷织布工家庭。
John Crome, English landscape painter, was born at Norwich, the son of a poor weaver.
这类的项目非同寻常,英国风能协会的NickMedic说。
This sort of project is unusual, says Nick Medic from the British Wind Energy Association.
它们产生的二氧化碳量与英国风力发电所减少的所有温室气体相当。
The carbon dioxide they produce is the equivalent of all the greenhouse gas emissions saved by the UK's wind power industry.
威灵顿整齐有序,富于英国风味,使人想到英国南岸的一座滨海城市。
Wellington is trim and neat and English; it reminds you of a seaport town on the South Coast.
为了反映现代英国风貌,BBC一档栏目邀请孩子们为自己的父母组织婚礼。
Children are being asked to organise weddings for their parents as part of a BBC drive to reflect modern Britain.
何对此评价说:“该车设计上凸显优雅的英国风,给人一种传统绅士般的感觉。”
"The design is an elegant type of British style with a traditional gentlemanly manner," is he's comment.
中国传统园林和18世纪英国风景园都注重自然美,但环境景观却常呈现明显差异。
Both the traditional Chinese garden and 18th century English landscape garden attach importance to natural beauty, but their environmental scenes are often very different.
自然资源保护论者警告道,传统的果园正在从英国风景中消失,导致野生动物数量严重下降。
Traditional fruit orchards are vanishing from England's landscape - with serious consequences for wildlife, conservationists have warned.
它的产品囊括了著名的时装学院——英国中央圣马丁艺术设计学院迸发的新锐概念,到古典的英国风格。
Its offerings run the gamut from the edgy outpourings of Central st Martins, a well-known fashion college, to the classical style anglais.
从文艺复兴到19世纪中叶,西方庭园经历了从意大利到法国而后到英国风景园的“古典园林发展黄金期”。
From the Renaissance to the mid-19th century, the West experienced a garden from Italy to France and then to Britain scenery Park "golden period of development of classical gardens".
为了学习传统教学在中国取得的成功,英国教育大臣建议学校重拾“填鸭式”教学模式,这一教学方式曾经也在英国风行一时。
Schools are being urged to go back to 'chalk and talk' teaching that was once widespread in Britain - in order to reproduce the success the traditional methods now have in China.
BP逐渐放弃了进入英国风电业的计划,把所有涡轮机业务都集中到美国,在美国,BP可以获得减税并更容易得到更便宜的土地。
BP has gradually given up on plans to enter the UK wind industry and concentrated all its turbine activities on the us, where it can win tax breaks and get cheaper and easier access to land.
根据英国风险评估公司Maplecroft发布的一份全球调查报告,海地是因海平面上升、洪水和气候变化带来的其它冲击影响最大的国家。
Haiti is the nation most at risk from rising sea levels, floods and other impacts of climate change, according to a new global survey from the U. K. risk analysis firm Maplecroft.
英国风疹免疫计划在以往25年中只规定女生接种,这种有性别针对性的计划使患病孕妇数量上升,并于1995年被迫进行修改,将男生也划入接种范围内。
In 1995, Britain's rubella immunisation programme was modified after 25 years to include boys as well as girls after a rise in the number of pregnant women contracting the disease.
19世纪80年代,英国诗人、文化批评家马修·阿诺德两次到访美国,观察该国风俗。
In the 1880s the British poet and culture critic Matthew Arnold paid two visits to the U.S. to observe the native customs.
一项研究指出,英国人的口味在过去十年中逐渐从茶和番茄酱转向了一些更具异国风情的调料——证据是英国人衬衫、裙子和裤子上的污渍。
The British palate has matured in the past decade from tea and tomato ketchup to more exotic flavors—and the proof is splattered across the nation's shirts, skirts and trousers, a study showed.
房间的墙壁被粉刷成当时英国装饰者想象中的中国风情。
The walls were painted with what English decorators then imagined to be scenes of China.
了解及掌握英国、美国风俗习惯及文化背景知识是提高英语听力技能的重要途径之一。
To learn and master the customs and cultural background of English speaking countries is one of the most important ways to improve one's listening skill.
出现在像钱伯斯爵士(SirWilliamChambers)这样的旅行家的游记中的中国园林的版画使得中国式的亭和其他异国风景也出现在英国园林之中。
Chinese pavilions and other exotica were inspired by engravings of Chinese gardens in travel books by such travelers as the architect Sir William Chambers.
出现在像钱伯斯爵士(SirWilliamChambers)这样的旅行家的游记中的中国园林的版画使得中国式的亭和其他异国风景也出现在英国园林之中。
Chinese pavilions and other exotica were inspired by engravings of Chinese gardens in travel books by such travelers as the architect Sir William Chambers.
应用推荐