怀疑者认为这不过是维珍集团公司及其爱显摆的英国老板理查德·布兰森爵士的作秀罢了。
Cynics thought it was all a publicity stunt by the Virgin Group of companies and its flamboyant British boss, Sir Richard Branson.
一件是英国一家迅速崛起的维珍银河公司发布说将会制造一架用于开展航空旅游业务的航天器,造价只需2500万美元。
One was that Virgin Galactic, an upstart British firm, said it would develop a space-tourism business based around a craft that had cost only $25m to build.
维珍将延长同英国中部航空公司的协议,这意味旅客将同订英国中部航空公司的旅客同机从法国地区性机场飞往希斯罗机场,然后飞往美国一系列的城市,迪拜、内罗毕、多哈等。
It is extending its agreement with bmi, which means that customers can fly with bmi to Heathrow from a regional airport and then on to a number of American cities, as well as Dubai, Nairobi and Delhi.
英国维珍银河公司宇宙飞船“太空船二号”将于2010年初进行首次试航。
Virgin Galactic's space plane, the SpaceShipTwo, is expected to make its first test flights in the early months of 2010.
但据维珍媒体业务(Virgin Media Business)新近的调查显示,英国最大的一百家上市公司中,只有16家通过twitter和客户接触。
But according to a recent survey by Virgin Media Business, only 16 of the UK's biggest 100 listed companies are using Twitter to engage with customers.
同样,英国有线电视公司NTL也已经买下了维珍移动公司,还有,去年美国最大的电线电缆运营商与无线网络运营商斯普林特·纳克斯泰尔也进行了一次商业合作。
Similarly, NTL bought Virgin Mobile, and America's big cable operators last year struck a deal with Sprint Nextel[2], a wireless operator.
“维珍尼日利亚”,英国航空公司在当地的设立的分公司,已经改名为“尼日利亚航空”,但却在其广告中坚称自己为“热情非洲”。
Virgin Nigeria, the local affiliate of a British airline, has changed its name to Air Nigeria, and insists in its publicity that it is "Passionately African".
事实上,我们希望将维珍大西洋航空公司打造成为英国行业领头羊的努力,确实让英国航空公司如坐针毡。
In fact, our efforts to establish Virgin Atlantic as the leading airline in the U. K. has certainly gotten under British Airways' skin.
委托开展这项研究的英国维珍航空公司的企业沟通部主任格雷格?道森说:“大部分人对于休假时被打扰都很反感。
Greg Dawson, Director of Corporate Communications for Virgin Atlantic, which commissioned the report, said: 'Most people hate being disturbed whilst on holiday.
疾行航空预计将和亚航x,隶属于马来西亚廉航亚洲航空和英国航空大鳄理查德·布兰森的维珍集团的长程廉航子公司展开直接竞争。
Scoot is expected to compete directly with AirAsia x, the long-haul affiliate of Malaysian budget carrier AirAsia and British tycoon Richard Branson "s Virgin Group."
英国维珍航空就是其中之一:他准备收购bim汉莎航空英国分支亏损子公司的计划似乎难以实现了,因为英航总公司成了潜在的竞争买家。
Virgin Atlantic is one: its bid to buy bmi, Lufthansa's money-losing British offshoot, seems to have failed, with BA's parent company the likely buyer.
不过大众太空旅行领域的领跑者是英国维珍银河公司。
But the front runner in public space travel is now Virgin Galactic1.
不过大众太空旅行领域的领跑者是英国维珍银河公司。
But the front runner in public space travel is now Virgin Galactic1.
应用推荐