这些石油和天然气的很大一部分来自英国和挪威之间的北海海底。
A significant part of this oil and gas comes from under the North Sea between Great Britain and Norway.
英国石油公司计划在漏油点上方建造一个巨大的圆顶,将海底的石油吸到船上,以便安全处理。
BP has plans to lower a massive dome over the leak site to suck oil from the seabed into vessels that can take it for safe disposal.
他们指出化石燃料的挖掘也有导致灾难性事故的历史,包括煤矿垮塌和最近英国石油在墨西哥湾的漏油事件。
They pointed out that the excavation of fossil fuels has its own history of catastrophic accidents, including coal mine collapses and the recent BP oil spill in the Gulf of Mexico.
其中,最明显的赢家就是克尔克兰德律师事务所,它将为英国石油大亨进行辩护。
The most notable winner is Kirkland &Ellis, which will represent the British oil giant.
对于海外的商业组织来说也是如此,例如英国石油、联合利华、雀巢、大众和索尼。
So are overseasbusinesses, such as British Petroleum, Unilever, Nestlé, Volkswagen, and Sony.
可以这么说,墨西哥湾的灾难鼓励俄罗斯推动英国石油成为其第一个合作伙伴。
And if anything, the gulf disaster encouraged Russia to push ahead with BP as its first partner.
现在这头条新闻不再冲着我们尖叫,嚷嚷着石油泄露了。但是我们不能就这么忘了英国石油漏油事件可能会产生长久的影响。
The headlines might not be screaming at us anymore, but we can’t simply forget the possible long-term impact of the BP oil disaster.
但当涉及到提高利润的时,英国石油和世界其他几家大型石油公司都面临着类似的问题。
But BP and the world's other big oil companies face similar problems when it comes to boosting profits.
英国石油为首的财团可以依靠中石油的经验。
大型矿业和石油公司,如英美资源集团,必和必拓公司,英国石油集团和英荷皇家壳牌集团,早已在英国上市,已经成为新近公司寻求资本的最终选择。
Big mining and oil firms, such as Anglo American, BHP Billiton, BP and Shell have long listed in Britain, which has become the destination of choice for newer firms seeking capital.
想想漏油事件刚曝光后的英国石油(BP)股票——十年来最佳的买入机会。
Think of BP BP stock right after the spill — best buying opportunity in a decade.
众议院主张加强安全和环境标准,根据英国石油的安全记录,其将会被排除在标准之外。
The House measure strengthening safety and environmental standards would also bar BP from new leases, based on its safety record.
虽然英国石油在2001年便更名为BP,但自四月以来,美国报刊已经将BP叫做英国石油以强调英国在这一灾难中的角色。
Since April some parts of the press have taken to calling the firm British Petroleum to stress Britain's role in the disaster, even though the company rebranded to become BP in 2001.
惠誉评级认为英国石油前景稳定,表示这一评级反映了墨西哥湾马贡多油井泄露事故“造成的威胁即将结束”。
The agency assigned a stable outlook to the rating reflecting “an end to the threat of leaks” from the Macondo well in the Gulf of Mexico.
万达塔资源集团确认其将首次涉足石油行业,收购英国石油开采商凯恩能源旗下凯恩印度公司的大部分股票。
Vedanta Resources confirmed that it would make its first foray into the oil business by acquiring a majority stake in Cairn India, part of Cairn Energy, a British oil explorer.
泄漏油井目前已经封堵,英国石油计划在下个月用混凝土对其进行永久封闭。
The well has now been sealed, and BP plans to permanently plug it with cement next month.
英国石油(BP)昨日表示,尽管墨西哥湾的大规模原油泄漏对公司财务造成了压力,但该公司不计划发行新股。
BP is not planning to issue new shares, the company said yesterday, in spite of the pressure on its finances caused by its huge oil spill in the Gulf of Mexico.
这笔交易对外公布后,股市开盘后数小时英国石油股价上涨近3%,阿帕奇股价下跌近3%。
After the deal was announced, BP shares rose almost 3 percent in after-hours trading while Apache shares dropped about 3 percent.
现在的一个重大困难是找到方法,立即解除法庭禁止英国石油和俄罗斯石油交换股权的强制命令。
One difficulty was finding a mechanism that would lead to the immediate lifting of a tribunal’s injunction that had prevented BP and Rosneft from swapping shares.
如今,网上可以看到上百,印着英国石油的森伯斯特标志和他们的“责任”承诺的仿制品。
Hundreds of parody products are now on sale across the Web, taking aim at BP's sunburst logo and "responsibility" pledges.
直到最近,俄罗斯承认喀拉海,英国石油和俄罗斯石油打算钻探的地方,是一个主要的冰垃圾场。
Until recently Russia regarded the Kara Sea, where BP and Rosneft intend to drill, as primarily an icy dump.
壳牌和英国石油都在裁员。
他曾任英国石油和俄罗斯的合资企业秋明石油公司的首席执行官,不料和俄方合作伙伴产生分歧,俄罗斯安全机构查抄英国石油驻莫斯科分部后,他仓皇逃离俄罗斯。
While head of BP-TNK, a joint venture in Russia, he fell out with BP's Russian partners and left the country in some disarray after the Russian security services raided BP's office in Moscow.
英国石油不得不出售十分之一的资产来支付费用,不过公司得以保全。
The firm will have to sell more than a tenth of its assets to cover this, but it will survive.
报告将在周三发布,还不清楚会在多大程度上把事故归咎于英国石油。
It remains unclear how much of the blame will be shouldered by BP in the report, which will be released Wednesday.
报告将在周三发布,还不清楚会在多大程度上把事故归咎于英国石油。
It remains unclear how much of the blame will be shouldered by BP in the report, which will be released Wednesday.
应用推荐