而且英国的老师们也在使用一些中国的教学方法。
1980年的教师节,来自英国的老师大早走进某初院教室,发现里头空无一人,但每张桌面上,都摆着一束青菜。
On Teachers' Day in 1980, a junior college teacher from the United Kingdom walked into class that morning only to find it empty. But there was a stalk of vegetables on every desk.
据发现,在英国,有一半接收儿童的医院没有老师。
It is found that half the hospitals in England which admit children have no teacher.
他想在一位英国老师的指导下提高他的英语口语。
He wants to improve his spoken English under the guidance of a British teacher.
如果你的英语口语不好,你为什么不来听来自英国的史密斯老师的英语口语课呢?
If you are poor in spoken English, why don't you come to the English speaking class given by Mr. Smith from Britain?
老师们也不断报告自己能力欠缺,无法满足小学生们的精神健康需求,并且经常提到缺乏来自英国国家医疗服务体系的训练、专业知识培训以及支持。
Teachers also consistently report how ill-equipped they feel to meet pupils' mental health needs, and often cite a lack of training, expertise and support from the National Health Service.
大约两年之前,这位来自英国威尔特郡退休的老师、音乐家,被诊断出患上结肠癌。
Nearly two years ago, the retired teacher and musician from Wiltshire, England, was diagnosed with colon cancer.
比如,学校应该从一流大学毕业生中雇佣老师,这是十一月二十四日英国刊登的一系列教育办法中的一个。
For instance, schools could recruit teachers from among the best university graduates, an idea that was part of a series of measures published in England on November 24th.
在英国的Cumbria郡,有一个特教老师叫MikeStanton,他的儿子Matthew在12岁时被诊断为阿斯伯格综合症,现在已经22岁了,正在上大学。
Back in the UK, in Cumbria, Mike Stanton is a special needs teacher whose son, Matthew, now 22 and at university, was diagnosed with Asperger's syndrome when he was 12.
提前向房东支付了一年3,000镑租金之后,这位来自英国布里斯托尔的老师开始了她疯狂的生活方式。
After paying her landlord 3, 000 pounds in advance for rent and bills, the teacher from Bristol radically changed her way of life.
不同于改变的英国老牌综合学校,免费学校完全是由学生家长,老师,慈善机构或是任何不满当地教学事宜的人共同支持开办的全新学院。
Unlike academies, which are converted comprehensives, free schools are entirely new institutions set up by parents, teachers, charities or anyone else unhappy with what is on offer locally.
禁不住她的美国和英国的朋友们的一再要求,夏洛克老师把能够诉诸文字的有关讲故事的意见和建议,汇集成了这本小书。
Yielding to the appeals of her friends in America and England, Miss Shedlock has put together in this little book such observations and suggestions on story-telling as can be put in words.
有些课程,其成功培养教师的失败率大的惊人:英国皇家化学学会称,有半数的数学与物理老师在上任后的五年内辞职走人。
Drop-out rates in some subjects are shocking: the Royal Society reckons that half of maths and science teachers leave within five years of starting their training.
比方说,2009年的一项调查揭示了英国老师们对学生的偏见就和他们的名字有关。老师们承认自己在接触学生之前就已经对他们有了评价。
A survey in 2009, for example, exposed the prejudice of British teachers, who admitted to judging children long before their arrival in the classroom.
马云,他曾是一个爱开玩笑的老师,又能比理查德·布朗森爵士(译注:英国著名企业家)更加冷静。
Check – Ma, a puckish former teacher, has the profile of a cooler Sir Richard Branson.
在英国,能教数学老师的资历要求十分低,只需要在(英国)普通中等教育证书拿到C等级就可以从事教育工作。而在日本,从事同样性质工作的数学老师必须得拿到相关数学专业的学位证书。
Maths teachers in English primary schools need only a C grade at GCSE in the subject, while many teaching at the same level in Japan have a maths degree.
苏•雅各布是英国皇家助产士协会的一名助产士老师,她表示欢迎吉赛尔要求所有母亲母乳喂养孩子这一愿望。
Sue Jacob, midwife teacher at the Royal College of Midwives, welcomes Gisele's aspiration that all mums breastfeed.
这个班上的孩子只有七岁,听到老师这样说后,他们都哭了起来,并在回家后把这件事告诉了父母。 这所“布莱克肖街”小学位于英国大曼彻斯特郡奥德海姆市附近的罗顿区。
The class of seven-year-olds at Blackshaw Lane Primary School, Royton, near Oldham, Greater Manchester burst into tears and told their parents when they got home.
提前向房东支付了一年3,000镑租金之后,这位来自英国布里斯托尔的老师开始了她疯狂的生活方式。
After paying her landlord 3,000 pounds in advance for rent and bills, the teacher from Bristol radically changed her way of life.
我们的老师一个月后访问英国。
高个子的男人是从英国来的老师。
我的老师要我为了练习英语,要尽量多和英国人交谈。
My teacher told me to English people as much as I can to practice my English.
噢!我确实知道他,他的确看起来像英国人,他是什么类型的老师?
Oh! I do know him. He does look English. What kind of teacher is he?
根据Alison老师自己的经历,她认为英国人更加保守,更多地隐藏自己的真实感情和想法,也更难成为朋友。
In my experience, British people are more reserved and tend to hide their true feelings and opinions more.
一项新研究显示,中国老师教出来的英国学生在数学和科学上比同龄人更出类拔萃。
British pupils taught by Chinese are better than their peers in maths and science, a new study has found.
在英国学校,由于可怕的师资力量之匮乏,数学课是由那些仅持有普通中等教育证书的老师来教授的。
MATHS lessons are being taught in British schools by staff who only have a GCSE in the subject because of a dire shortage of qualified teachers.
在英国学校,由于可怕的师资力量之匮乏,数学课是由那些仅持有普通中等教育证书的老师来教授的。
MATHS lessons are being taught in British schools by staff who only have a GCSE in the subject because of a dire shortage of qualified teachers.
应用推荐