欧盟的研究目前已经确定了106个潜在的潮汐发电地点,其中80%位于英国海岸附近。
EU research has now identified 106 potential sites for tidal power, 80% round the coasts of Britain.
英国海岸周围现在有水下森林。
黛比的大部分同学将在英国海岸等候她。
Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast.
戴比的大部分同学将在英国海岸等候她。
Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast.
黛比的年夜部分同学将在英国海岸等待她。
Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast.
英国海岸有很多岛屿。
英国海岸环绕着世界上最强的一些洋流,来自大西洋的海浪中也蕴含着极高能量。
Some of the strongest tidal currents in the world race around UK shores and there's some of the highest energy in the waves that roll in from the Atlantic.
数以百计的小船从英国海岸出发,从法国的敦克尔克将士兵载回英国。
Hundreds of small boats set out from ports on the English coast to bring back the soldiers from the beaches of Dunkirk in France.
潮水,围绕英国海岸潮可提供高达一个国家的电力季度,没有任何碳排放量。
The tides that surge around the UK's coasts could provide up to a quarter of the nation's electricity, without any carbon emissions.
苏格兰已经成为英国海岸风电场一半以上装机容量的基地,而设得兰群岛则是一个重要地点。
Scotland is already home to more than half the UK's onshore wind capacity and Shetland is a key location.
在1908年的鼎盛时期英国海岸曾遍布着大小栈桥81座,而今其中的26座已成为了历史。
Of 81 piers round the British coast at their zenith, in 1908, 26 have gone.
从斯堪的纳维亚北欧海盗掠夺英国海岸到非洲、印度和波利尼西亚部落,全世界都能看到这种倾向。
From Scandinavian Vikings pillaging British shores to African, Indian and Polynesian tribes, the same trend was seen around the world.
数以百计的小型船只从英国海岸的港口出发,去往法国的敦克尔克海岸,把士兵们接回来。
Hundreds of small boats set out from ports on the English coast to bring back the soldiers from the beaches of Dunkirk in France.
英国海岸护卫队后来猜测,那次来自“北冰洋”号的常规通讯可能来自劫匪,或者是船员在胁迫下完成的。
British coastguards speculated later that the routine communication from the Arctic Sea could have been made either by the hijackers or a crew member speaking under duress.
现在,一家名为ithaca Energy的加拿大公司正管理着英国海岸边的四个北海油田。
Ithaca Energy, a Canadian company, now operates in four North Sea fields off the British coast.
丘吉尔接到的报告称,一架侦察机在执行完任务穿越英国海岸返航途中,遭到一架不明飞行物的尾随。
A report gave to Churchill claim that a scout crossing Brithish coast tailed by an UFO after it return from a mission.
鼓励摄影者捕捉“活生生的海洋”的精髓——多彩的、物种繁多的并常常充满惊喜的英国海岸野生动物及其栖息地。
Photographers are urged to capture the essence of ‘living seas’ – the colourful, diverse and often surprising wildlife and habitats found around UK coasts.
在他的主政下,军事力量被削弱,以致于当利比亚爆发战争时,皇家海军竟然不能派遣一艘轮休战船在英国海岸巡视。
The military clout at his disposal is so emasculated that, during the recent conflict in Libya, the Royal Navy could not muster one spare warship to patrol the coastline of Britain.
来看看英国的情况吧。英国官方表示。石油正从已经停靠在英国海岸的一艘集箱装油船的船身裂缝中泄露出来。
And in Great Britain, officials say oil is leaking from a crack in the hull of a damaged container ship that's grounded off the English coast.
Battlelines也打算在伯克郡建造新的426英尺高的涡轮机——比目前英国海岸的任何涡轮机都高——20英里外仍可以看得见。
Battle lines have also been drawn up in Berkshire for new 426 feet tall turbines - higher than anything currently onshore in the UK - which would be visible for more than 20 miles.
英国海岸警卫队的发言人说:“他们在10月22日离开了塞舌尔,然后向西南航行150海里,到达阿米兰特群岛(Amirante Islands),在前往坦桑尼亚的航线上。
A British coastguard spokesman said: "They had left the Seychelles on 22 October and were going on a 150 nautical mile passage south-west to the Amirante Islands, en route to Tanzania.
狄更斯出生在英国南部海岸的朴茨茅斯。
Dickens was born in Portsmouth, on England's southern coast.
一对英国夫妇说,他们在澳大利亚西海岸的珀斯海滩钓鱼时遇到了一条大白鲨,当时鲨鱼在水下轻推了他们的小船。
A British couple said that they encountered a great white shark when it nudged their dinghy as they fished at the Perth beach of Australia's west coast.
自从17世纪第一批英国人和非洲人在弗吉尼亚海岸登陆以来,美国就一直是一个种族多元化的国家。
America has been racially diverse since our very beginning on the Virginia shore, where the first group of Englishmen and Africans arrived in the 17th century.
英国人认为,如果提升海平面,会将假想的线从沿地球曲线的海岸延伸到喜马拉雅山下方的某个点。
The British assumed that carrying in sea level would extend an imaginary line from the shore along Earth's curve to a point beneath the Himalaya.
今年1月,海洋保护协会(MCS)——一个致力于保护英国海洋和海岸的组织——请求当地学生提出建议。
In January this year, the Marine Conservation Society (MCS)—a group of people who work to protect the UK's seas and coast—asked local schoolchildren to come up with suggestions.
在英国周围的海岸,象北极燕鸥、三只鸥、海雀和海鸭等海鸟数量的显著减少,可能是由于玉筋属鱼类消失导致的。
The striking drop in numbers round British coasts of such seabirds as arctic terns, kittiwakes, guillemots and puffins is probably a result of the disappearance of sand eels.
九月份,在英国东北海岸的法尔恩群岛发现了座头鲸的身影。
In September, a humpback whale was spotted near Farne Islands, off the coast of North-East England.
九月份,在英国东北海岸的法尔恩群岛发现了座头鲸的身影。
In September, a humpback whale was spotted near Farne Islands, off the coast of North-East England.
应用推荐