2004年12月26日,惊天巨浪冲毁了海岸,苏门答腊北部地区有超过16万人死亡或失踪。
More than 160,000 people died or disappeared in northern Sumatra on December 26, 2004, when towering waves battered the coast.
排在第二大级别的地震是1964年的阿拉斯加9.2级地震,名列第三的则是2004年的苏门答腊9.1级地震,地震引发的海啸导致20多万人不幸殉难。
The second largest was a 9.2 in Alaska in 1964, and the third was the magnitude 9.1 Sumatra quake of 2004 that created the tsunami that killed more than 200,000 people.
在印度尼西亚、密克罗尼西亚和大洋洲的其它地区,食人事件在当时依然存在,这具体发生在澳大利亚、新几内亚、婆罗洲(Dayaks人)以及苏门答腊(Bataks人)。
Indonesia, Micronesia and the rest of Oceania are marked by many contemporary instances of cannibalism, in Australia, New Guinea, Borneo (Dayaks) and Sumatra (Bataks).
周一,在苏门答腊岛西海岸外的明打威群岛,一场强烈的地震引发巨浪;之后恐惧蔓延,因为尚有数百人失踪。
Fears were growing for hundreds still missing after a huge wave triggered by a powerful earthquake Monday hit the Mentawais off the west coast of Sumatra.
印度尼西亚苏门答腊岛海域周三下午发生强烈地震,造成至少100人死亡,还有数千人被埋在夷为平地的建筑物之下。
A powerful earthquake struck off the coast of Indonesia's Sumatra island Wednesday afternoon, killing at least 100 people and trapping thousands of people beneath flattened buildings.
印尼卫生官员说,苏门答腊岛附近的海上发生强烈地震,导致21人死亡。
Indonesian health officials say 21 people were killed by a powerful earthquake that struck off the coast of Sumatra island.
问:据报道,印尼苏门答腊海域发生7.2级地震,已造成数百人伤亡,中方对此有何评论?
Q: it's reported that an earthquake with a magnitude of 7.2 rattled the Indonesian island of Sumatra, causing hundreds of casualties. Do you have any comment?
西苏门答腊岛首府巴东的安达拉斯大学的一位人类学资深讲师Effendi就是来自于印尼众多独特的族群中的米南卡保人。
Effendi, a senior lecturer in anthropology at Andalas University in Padang, the regional capital of West Sumatra, hails from one of Indonesia's many distinct ethnic groups, the Minangkabau.
2004年由在苏门答腊岛的里氏9.3级地震引发的亚洲海啸造成168000印度尼西亚人死亡。
The 2004 Asian tsunami — triggered by a 9.3-magnitude quake off Sumatra — killed at least 168, 000 people in Indonesia alone.
2007年,在从雅加达到苏门答腊岛外的邦加岛(Bangka)航行的渡轮上发生了一场火灾,42人遇难。
In 2007, 42 people were killed when a fire broke out aboard a ferry travelling from Jakarta to Bangka island off the island of Sumatra.
这与齐塔人之声对承载着苏门答腊和爪哇的板块“舌头地带”将要下沉的预测相当一致。
This lines up remarkably well with the ZetaTalk predictions for the sinking of the plate tongue holding Sumatra and Java.
当地官员说,印尼苏门答腊岛北端距离震中最近的毕迪贾雅区有至少97人遇难,几百人受伤。
Local officials said at least 97 people were dead and hundreds more injured in Pidie Jaya, the district closest to the quake's epicenter, on the northern end of Indonesia's Sumatra island.
印尼地处地震多发地带,2004年苏门答腊岛由于地震引发海啸,导致印尼和周边其他国家23万人丧生。
Indonesia is located in an area of the world prone to earthquakes. A 2004 quake off Sumatra island triggered a tsunami that killed 230,000 in Indonesia and other countries.
它已使苏门答腊的西海岸实际上置于荷兰人管辖之下。
It brought the west coast of Sumatra practically under Dutch supervision.
印尼地处地震多发地带,2004年苏门答腊岛由于地震引发海啸,导致印尼和周边其他国家23万人丧生。
A 2004 quake off Sumatra island triggered a tsunami that killed 230,000 in Indonesia and other countries.
2004年苏门答腊岛地震引发海啸,造成印尼等国23万人丧生。
A 2004 quake off Sumatra island triggered a tsunami that killed 230,000 in Indonesia and other countries.
印度尼西亚北苏门答腊省一座休眠火山400年来首次喷发,数千名印尼人夜晚在临时庇护所中度过。
Thousands of people in Indonesia are spending the night in temporary shelters after a volcano in the province of North Sumatra erupted for the first time in 400 years.
这次6.5级地震造成大约一百人死亡,六百多人受伤。地震星期三早晨发生在苏门答腊岛的北部。
The magnitude 6.5 earthquake has killed about 100 people and injured more than 600 others. It hit the northern end of Sumatra island early Wednesday.
警方说,救援人员目前难于找到这13个人。星期一苏门答腊岛上的这个村庄遭受泥石流时,这13人被泥石流掩埋。
Police say rescuers are having difficulty reaching the 13 who were buried alive Monday when a landslide struck the village on Sumatra island.
警方说,救援人员目前难于找到这13个人。星期一苏门答腊岛上的这个村庄遭受泥石流时,这13人被泥石流掩埋。
Police say rescuers are having difficulty reaching the 13 who were buried alive Monday when a landslide struck the village on Sumatra island.
应用推荐