苏联时代的公民被禁止出国旅游。
布尔什维克革命过了74年后,苏联时代结束。
Seventy-four years after the Bolshevik Revolution, the Soviet era ended.
这种设备非常可靠,使人想起前苏联时代。
The equipment is very reliable and reminds of former Soviet times.
这里展示的是苏联时代甚至更远古的烹饪杰作。
Masterpieces of the culinary art of the Soviet era and more.
它是苏联时代的一种延续。
在我所到之处,都遇到人们对苏联时代好时光的怀旧。
Almost everyone I meet expresses nostalgia for the settled times of the good old Soviet Union.
这些苏联时代的车辆在被军火商回收利用和改造后。
These Soviet era vehicles are acquired through the Arms Dealer and come produced with the first level of salvage.
在苏联时代,这里是重军事化地区,与外部世界隔绝。
In Soviet times, this was heavily militarized place, closed off from the outside world.
苏联时代的水塔已经更新换代,所有应急消防水池的水都是满的。
A Soviet era water tower and been modernised and all emergency fire ponds kept full.
排队购买食物是苏联时代的标志,这种情况早就不再出现了。
The food queues, which were a hallmark of Soviet life, vanished long ago.
乌克兰表示它将销毁其从苏联时代武器中遗留下来的高浓度铀。
Ukraine said it would get rid of its highly enriched uranium, left over from dismantled Soviet-era weapons.
白俄罗斯的卢卡申科,自然同情这个后苏联时代的强人,为他提供庇护所。
Belarus's Alyaksandr Lukashenka, naturally sympathetic to the plight of a fellow post-Soviet strongman, offered him sanctuary.
上周,他驾驶着他前苏联时代的伏尔加嘎斯21汽车送了俄罗斯主教一程。
Last week he took to the wheel of his Soviet-era Volga Gaz-21 car, giving Russia's patriarch a lift.
后苏联时代早期的明显标志是对自我批评的批判,以及普遍的公众道德败坏。
The early post-Soviet years were marked by excoriating self-criticism and widespread public demoralization.
货架上不太可能持续空着,但在心理上禁令让人回想起苏联时代的物资匮乏。
Empty shelves are unlikely to last, but psychologically the ban evokes the privations of Soviet days.
几十年来,中亚地区的环境因苏联时代的雄心勃勃灌溉计划而遭受了许多破坏。
For decades, central Asia's environment has suffered from over-ambitious Soviet-era irrigation projects.
在前苏联时代,她被称为“瓦良格”号(她的一个姊妹船是俄罗斯海军唯一现役的航母)。
In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).
普京也许是个活诸葛,而拉达(延续自苏联时代的品牌)也许代表汽车业界的明天,谁知道呢。
Putin may be a great shot, and who knows, the Lada (a marque that dates from Soviet days) may be the car of the future.
俄罗斯的飞机项目——甚至在苏联时代——就经常设立年终期限以在最后期限前完成第一批飞机。
Russian aircraft programmes - even in Soviet times - have often had year-end deadlines to complete first flights that came down to the wire.
俄罗斯希望将其林木保有量恢复至前苏联时代的水平,以次来绕开减排2亿吨的承诺。
Russia, which wants to massively increase its forestry to pre-Soviet collapse levels, stands to avoid making nearly 200m tonnes of cuts.
完全重建这个广场要拆除苏联时代的公共汽车站、商业厅和穿过并分割广场的旧电车线。
A total reconstruction meant the demolition of old soviet-era bus stops, commercial pavilions and the old tramlines crossing and dividing the square.
尽管该航空母舰是由原苏联时代的航母改装的,但是它很快就会成为中国海军的新成员。
Though the aircraft carrier was refitted from an old Soviet-era one, it will soon become a NEW member of China's navy.
其次危险也源于车辆自身的原因,老旧丰田出租车甚至是前苏联时代拉达车频频发生故障。
Then there are the cars themselves, battered Toyota taxis and even Ladas from bygone Soviet days.
此协议的早期部分——在7月关闭宁边的苏联时代核反应堆——在延迟了3个月后终于被履行。
After all, an earlier part of the deal, the closure of the Soviet-era nuclear reactor at Yongbyon in July, came three months later than promised.
没有一个后苏联时代的国家彻底从这个阴影中解脱了出来,但是格鲁吉亚也许比很多国家都要做的好。
No post-Soviet country is completely free from its legacy but Georgia has gone further than many in breaking the chain.
尽管来自最优秀的苏联时代的研究数据现已陈旧不堪,但是这份该地区种族语言分布图却值得细致研究。
Ethnolinguistic maps of the region reward close study, though the figures from the best Soviet-era research are out of date.
尽管来自最优秀的苏联时代的研究数据现已陈旧不堪,但是这份该地区种族语言分布图却值得细致研究。
Ethnolinguistic maps of the region reward close study, though the figures from the best Soviet-era research are out of date.
应用推荐