令人特别生气的是英国纳税人可以持有超过80%资金用来救济银行如苏格兰皇家银行,还不能停止给他们的高级职员发放丰厚奖金。
There is particular anger that British taxpayers can own more than 80% of rescued Banks like the Royal bank of Scotland, and yet be unable to stop their top staff receiving fat pay packages.
84%的股份为英国纳税人所有的苏格兰皇家银行是这起疑似欺诈案中最大受害者之一。
Royal Bank of Scotland, which is 84% owned by the UK taxpayer, appears to have been one of the biggest losers from the alleged fraud.
另外两家英国银行,苏格兰皇家银行与劳埃德-信托储蓄集团,也都紧随其后。
Royal Bank of Scotland and Lloyds TSB, two other British banks, have followed suit.
在英国,苏格兰皇家银行股票一度下跌40%,主要由于该银行的流动性和偿付能力受到质疑。
In Britain, the Royal Bank of Scotland shed around 40 percent of its value at one stage. At issue were questions over the institution's liquidity and solvency.
在金融危机期间世界上发生的最大的金融救助事件中,英国就占了两个,分别是对劳埃德集团和苏格兰皇家银行的救助。
Britain had two of the world's largest bail-outs, of Lloyds Group and Royal Bank of Scotland (RBS).
澳新银行,最近从大伤元气的英国出贷者——苏格兰皇家银行手中买下一些亚洲业务,准备18个月内在这个地区招募100个高级私人银行业务专业人员。
And ANZ of Australia, which recently bought some Asian operations from Royal bank of Scotland, the battered British lender, is hiring 100 senior private bankers in the region over the next 18 months.
这家银行在今年夏天成为英国最大的银行,别清楚了,不是皇家,也不是苏格兰,更不是了不起的银行。
But the bank, which this summer was Britain's largest, is now neither Royal nor Scottish nor much of a bank.
据《金融时报》报道,有两位熟悉内幕的知情人透露,苏格兰皇家银行有可能提前一年退出这项保护英国银行免受高风险资产影响的计划。
Citing two persons close to the plan, the newspaper said RBS could exit by the end of this year the program set up to protect U.K. Banks against bad or risky assets.
如此的话,2011年,本将因并购苏格兰哈里法克斯银行而利润可观的英国劳埃德船级协会,将会由于25%左右的零售市场份额在英国而颇具风险。
In that case, Lloyds's acquisition of HBOS, which in 2011 will start to come good in terms of profitability, looks vulnerable because of the combination's 25% or so retail-market share in Britain.
据《金融时报》报道,有两位熟悉内幕的知情人透露,苏格兰皇家银行有可能提前一年退出这项保护英国银行免受高风险资产影响的计划。
Citing two persons close to the plan, the newspaper said RBS could exit by the end of this year the program set up to protect U. K. Banks against bad or risky assets.
如果这项规定要跟巴塞尔协定挂钩的话,总比率会达到13.5%,这样很容易的就可以帮助英国哈利法克斯苏格兰银行挽回损失。
If this were in line with the Basel rules it would take the total ratio to 13.5%, easily enough to have dealt with the losses of Britain's worst blow-up, HBOS.
这和欧洲资本状况最好的银行一致—比如英国国有的苏格兰皇家银行,即便在该银行最近的巨幅损失之后,其比率依然维持在7%左右。
This is in line with the best capitalised European banks-for example Britain's state-controlled RBS, even after it latest round of big losses, stands at about 7%.
莱斯银行集团宣布已经赚取每季度的税前利润,自从英国银行将优先股发给股东作为红利和接管苏格兰哈里法克斯银行之后,这是该行第一次转亏为盈。
Lloyds Banking Group said it had made a quarterly pre-tax profit, the first time the British bank has returned to the black since its bail-out and takeover of HBOS.
汇丰银行和巴克莱银行,以及那些比苏格兰皇家银行风险控制的更好的英国银行们,都获得了相当好的盈利。
HSBC and Barclays, British Banks that showed better risk management than RBS, also saw a decent profit.
英国央行行长默文•金透漏了2008年10月时,苏格兰皇家银行和苏格兰哈里法克斯银行距破产有多近。
Mervyn King, the governor of the Bank of England, revealed how close Royal Bank of Scotland and HBOS came to collapse in October 2008.
在下半月,英国的巴克莱集团(BarclaysPlc)将于2月19日公布业绩,苏格兰皇家银行集团(Royal BankOf Scotland Group Plc)则拟于2月28日公布业绩。
Attention in the second half of the month turns to the U.K.Barclays PLC reports Feb. 19, and Royal Bank of Scotland Group PLC on Feb. 28.
11月3日,英国两大银行巨头,苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团(LBG),得到了这种待遇。
On November 3rd Britain's two monsters, Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group (LBG), got the treatment.
截至去年底,与其它的英国银行相比较苏格兰皇家银行的资产是最大的,1.66倍于GDP。
At the end of last year, RBS had the largest assets of any British bank, at 166 per cent of GDP.
雷曼破产后不到一天,英国最大抵押贷款银行哈里法克斯银行也走到了崩溃的边缘,10月初,皇家苏格兰银行也危在旦夕。
Within a day of Lehman going bust, Britain's biggest mortgage lender, HBOS, was on the brink of collapse and by early October so was Royal Bank of Scotland.
只有苏格兰哈里法克斯银行(HBOS)这唯一一家英国大银行出现了亏损,这可能超过了新巴塞尔3资本的标准 。
Only one of Britain’s big banks, HBOS, made losses that would have overwhelmed the new Basel standards.
凯恩能源从英国渣打银行(Standard CharteredBank)、苏格兰银行、法国农业信贷银行、英国汇丰银行和法国兴业银行获得了信贷额度。
The debt facility was provided by Standard Chartered Bank, Bank of Scotland Plc, Credit Agricole SA, HSBC Holdings Plc and Societe Generale SA.
同时,英国财政部会向苏格兰皇家银行注资255亿磅,至此对该行的累积援助达到455亿磅————这是有报道的全球最贵的银行援助成本。
Meanwhile, the U.K. Treasury will inject 25.5 billion pounds of capital into RBS, for a total of 45.5 billion pounds — the costliest bailout of any bank worldwide, according to press reports.
根据早前的披露,保尔森在做空苏格兰皇家银行集团中最少获利2.95亿英镑;使其在这次下赌英国银行股票下跌一局中的获利记录达到6.06亿英镑。
Paulson made least 295 million pounds shorting RBS, bringing its profit from betting U.K. banking stocks would drop to 606 million pounds, according to earlier disclosures.
纳税人已经成为英国的苏格兰皇家银行和劳埃德银行集团的主要所有人。
The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland and Lloyds Banking Group in Britain.
曾有铺天盖地的报道称,苏格兰银行的母公司英国劳埃德银行表示同样也会将其总部从爱丁堡迁至伦敦。
It has been widely reported that Lloyds Banking Group, which owns Bank of Scotland, would shift its headquarters from Edinburgh to London as well.
投资者则没有这么肯定。英国银行类股周四大幅下挫;巴克莱、汇丰、渣打银行和苏格兰皇家银行股票均暴跌。
Investors weren't as certain. U. K. bank stocks took a beating Thursday, with Barclays, HSBC, Standard Chartered and RBS all tumbling.
纳税人已经 成为英国的苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团的主要所有人。
The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group in Britain.
纳税人已经 成为英国的苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团的主要所有人。
The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group in Britain.
应用推荐