在苏格兰实行一项新的人口贩卖法案,加大对在商业和劳力市场中人口贩卖的打击。
A new human trafficking act in Scotland; and greater efforts to tackle trafficking within the business community and Labour markets.
斯特金发言人告诉《卫报》,法案的最直接目的是让苏格兰在“脱欧”事件中拥有多种选择,从而获得最佳利益。
Sturgeon's spokesman told the Guardian that the bill's immediate goal is designed to give Scotland a full range of options for optimal leverage in the Brexit deal.
通过1707的议会法案,苏格兰成为大英帝国的一部分。
Scotland became a part of the kingdom of Great Britain by a parliamentary act of 1707.
他说,按1985年家庭法法案(苏格兰),法院对妻子们的赔偿是一次付清还是没有限期的分期进行赔偿,都有可能。
Status Offline He said that it is open for courts to award wives compensation in lump sums or installments with no time limit under the Family Law(Scotland) Act 1985.
苏格兰浓郁的书香氛围有其历史渊源。苏格兰议会于1496年通过了世界上第一个义务教育法案。
As one of the first literate societies in Europe, the Scottish Parliament passed the world's first compulsory education law in 1496.
早在1707年,英格兰和苏格兰联合法案签署以后,苏格兰变成了大不列颠联合王国的一部分。
Scotland had become part of the United Kingdom of Great Britain in 1707, after the signing of the Union treaty.
早在1707年,英格兰和苏格兰联合法案签署以后,苏格兰变成了大不列颠联合王国的一部分。
Scotland had become part of the United Kingdom of Great Britain in 1707, after the signing of the Union treaty.
应用推荐