另一个原因是苏格兰企业协会花大量精力建设了名为“商业天使”的人际网络。
Another is that Scottish Enterprise has spent a lot of time cultivating "business angel" networks.
数据表明苏格兰是英国最不具事业心的地区之一,该地区的新生企业数量比平均水平要低三分之一。
Statistics show Scotland to be one of the least enterprising parts of Britain, with a business birth rate about a third lower than the average.
Scotmas是总部设在苏格兰的一个家庭所有的企业,英国经济的复苏可能就要依靠这样的企业了。
SCOTMAS, a family-owned company based in Scotland, is the kind of business on which Britain's economic recovery might depend.
哈佛商学院几乎把近年来的问题企业讨好了个遍,从充斥着哈佛商学院毕业生的安然到苏格兰皇家银行。
HBS has produced fawning studies of almost every recent corporate villain from Enron (which was stuffed full of HBS alumni) to the Royal Bank of Scotland.
苏格兰皇家银行则可能关闭它的企业部门然后把精力集中在零售银行品牌耐特威斯特上。
RBS could close some of its corporate branches and concentrate on the NatWest retail brand.
中石油将与全球第四大化学品生产商英力士成立一家合资企业,在苏格兰的格兰杰·莫斯和法国的拉瓦莱炼油厂提炼和交易石油。
The Chinese company will set up a joint venture with Ineos, the world's fourth-largest chemicals producer, to refine and trade oil at Scotland's Grangemouth and France's Lavera refineries.
苏格兰皇家银行和巴克莱投资银行成为此次发售新债券的承销商,劳埃德银行企业市场机构(LloydsTSB Corporate Markets)和汇丰银行成为发售债券的联合簿记管理人。
Royal Bank of Scotland Group Plc and Barclays Capital are managing the new bond issue and Lloyds TSB Corporate Markets and HSBC Holdings Plc are joint bookrunners.
今年早些时候,一项由苏格兰特许会计师协会(ICAS)委托的研究报告表明,四大的“男性企业文化”使得女性很难在事业与个人生活之间保持平衡。
A study commissioned by ICAS earlier this year claimed that the 'macho' culture of firms makes it hard for women to balance career and private life.
夏季布鲁斯plc是总部设在苏格兰阿伯丁的一个中等规模的企业。
Summertime Blues PLC is a medium sized corporate based in Aberdeen, Scotland.
一家石油企业曾在某个时候豪言,声称有着“西方科威特”之称的苏格兰比各种预测都要长久,历经半个多世纪而长盛不衰。
An oil industry that at one stage inspired talk of Scotland as "the Kuwait of the West" has already outlived most predictions, having enjoyed a hydrocarbon heyday of almost five decades.
生活在苏格兰北部企业的所有者,但该产品是在中国制造的。
The owner of the business lives in the North of Scotland, but the product is manufactured in China.
也就是说要雇用好的经理去打理这些企业。虽然苏格兰皇家银行老板自己的薪酬受到限制,但他很好地完成了自己的工作。
That means paying for good managers to clean up these firms: the boss of RBS, though pilloried for his pay packet, is making a decent fist of things.
我们希望苏格兰民众,特别是在座的各位企业家,客观地看待和理性地认识中国。
There is a need to get rid of stereotypes about China. We hope that the Scottish people, in particular business leaders will see and understand China in an objective and rational way.
苏格兰皇家银行宣布了预计高达二百八十亿英镑的损失,创英国企业史上最大亏损纪录。
RBS announced an expected loss of up to 28 billion pounds, the biggest in British corporate history.
当消费者进一步想获得高质低价的服装,很多企业就垮了。只有一些定位在高端市场的企业是例外,例如普林格(Pringle)公司这样的苏格兰羊毛制品生产商。
When their customer went farther afield for better quality at lower cost, much of the industry fell apart, with a few upmarket exceptions such as Pringle, a Scottish maker of woollen goods.
安德鲁·卡内基,苏格兰裔美国企业家,慈善家1825- 1919。
Andrew. Carnegie, Scottish born American industrialist and philanthropist 1825-1919.
苏格兰皇家银行已经在三个领域与中行签定了独家合作协议:信用卡、财富管理和企业市场。
RBS has signed exclusive tie-ups with BoC in three areas: credit CARDS, wealth management and corporate markets.
苏格兰皇家银行已经在三个领域与中行签定了独家合作协议:信用卡、财富管理和企业市场。
RBS has signed exclusive tie-ups with BoC in three areas: credit CARDS, wealth management and corporate markets.
应用推荐