一些容易成为校园笑柄的英国怪姓在过去一个世纪里下降了75%,这些姓氏包括考克夏特、鲍尔、戴斯和苏佛尔鲍特姆。
The number of people in Britain with surnames like Cockshott, Balls, Death and Shufflebottom-- likely the source of schoolroom laughter--has declined by up to 75 percent in the last century.
位于拉斯拉努夫和米苏塔拉之间的卡扎菲老家,苏尔特,现在还没有任何反对的声音。
Colonel Qaddafi's hometown of Sirte, which lies between Ras Lanuf and Misrata, has not risen up against him.
阿莫·特斯学院的认知科学家马修·苏尔坎德提出音乐和旋律在我们的大脑记忆里有着独特位置。
Music and melody seem to have a unique place in memory, Amherst College cognitive scientist Matthew Schulkind suggests.
从事这一研究的阿拉斯泰尔·苏特·克里夫医生说,伴随高龄母亲增多而来的负面宣传是以怀孕和分娩的身体风险为根据的。
Dr Alastair Sutcliffe, who worked on the study, said negative publicity surrounding the rise of older mothers was based on the physical risks of pregnancy and childbirth.
这架飞机有乘客37人,准备从托木斯克飞往苏尔古特。
The plane, which flew from Tomsk to Surgut, had 37 people onboard.
北约同时对的黎波里、胡姆斯和苏尔特发动空袭,此次袭击击中八艘属于卡扎菲的军舰。
Nato air strikes have hit eight warships belonging to Col Muammar Gaddafi's forces in co-ordinated raids on Tripoli, Al Khums and Sirte.
北约同时对的黎波里、胡姆斯和苏尔特发动空袭,此次袭击击中八艘属于卡扎菲的军舰。
Nato air strikes have hit eight warships belonging to Col Muammar Gaddafi's forces in co-ordinated raids on Tripoli, Al Khums and Sirte.
应用推荐