根据斯特芬博士的计算,航空公司有相当充分的动机去说服乘客。
And by Dr Steffen's calculations, airlines have a pretty strong incentive to persuade them.
斯特芬博士做了一个测试来检验这个想法,测试找来一些乘客和仿制的波音757机身。
To test the idea, Dr Steffen conducted a test using passengers and a mock Boeing 757 fuselage.
格里芬博士认为,如果他的团队能够得到大量安全图像供软件学习的话,至少集装箱扫描可以完全自动化。
If his team can get its hands on the large amounts of security imagery it needs to feed into its software, Dr Griffin thinks container scanning, at least, might be entirely automated.
另一种被柯仁博士和吉芬博士冠以“男中音”的咯咯咯咯的声音则向他们的求偶对象传递着它们的体型(包括身长和头寸),同时也传达着他们的努力程度(这种努力程度是通过肾上腺皮质酮的水平来衡量的)。
A mid-song sound that Dr Koren and Dr Geffen dubbed “chucks” communicates size (body length and head diameter) and also level of stress (as measured by cortisone levels).
尽管目前处于初步研发阶段,但芬克博士仍然相信该纤维结构将可以用于体检时监测人体组织的声音。
But Dr Fink envisages that fabrics woven from these fibres would be capable of continuously monitoring the sounds of the body for health screening.
但根据芬克博士的设想,用这种纤维织成的材料将能够连续监测身体发出的声音,继而为健康监测提供依据。
But Dr Fink imagines that fabrics woven from these fibres would be capable of continuously monitoring the sounds of the body for health screening.
芬查姆博士推测说,为情人祈祷的行为导致人们认为情侣关系是圣洁的且不容受到伤害。
Dr Fincham suspects that the act of praying about romantic partners leads people to view their relationship as something sacred and not to be damaged.
这支来自比利时勒芬大学,由卢卡斯博士领导的科学家团队利用核磁共振成像扫描技术测评出了脂肪对人情绪的影响。
A team of scientists led by Dr Lukas from the University of Leuven, in Belgium, used MRI scans to assess the emotional impact of fat.
芬克博士研发出的这种纤维由一种由绝缘聚碳酸酯材料制成的空心杆组成,空心杆的内部有一种30微米的压电聚合物材料制成的环。
Dr Fink's fibre consists of a hollow rod of an insulating polycarbonate material with a 30-micrometre ring of a piezoelectric polymer running along its length.
“我们的研究结果显示,应激能够激活记忆,即使这些记忆与应激体验并不相关,”安德烈·芬顿(andre Fenton)博士解释说。
"Our results show that stress can activate memory, even if that memory is unrelated to the stressful experience," explained Andre Fenton, Ph.
沃尔芬森指出,“由emilSalim博士领导的利害攸关者进程所发挥的作用,在促成我们的思路方面很有价值,并有助于开展有关采掘工业的全球对话。”
"The role played by the stakeholder process led by Dr. Emil Salim was valuable in shaping our thinking and has contributed to global dialogue on extractive industries" Wolfensohn said.
这项新的研究被另一名专家埃里· 芬克尔博士( Dr. EliFinkel) 誉为做出了“分水岭”式的贡献。他是美国西北大学社会心理学副教授,主攻关系研究。
The new research is termed a "watershed" contribution by another expert, Dr. Eli Finkel, an associate professor of social psychology at Northwestern University, who has researched relationships.
“应激对于记忆的影响,补充的调查研究为我们提供了更多的信息,这有助于我们更好地了解创伤后应激障碍综合症以及其他应激相关的情绪障碍。”芬顿博士补充说。
“Additional investigations into the effects of stress on memories could shed light on PTSD and other stress-related mood disorders,” added Fenton.
位于美国康涅狄格州纽哈芬市的耶鲁大学的雷切尔•朗佩特博士说:“各种证据表明,当某一人群所受压力较大时,该群体的猝死率会上升。”
"It's definitely been shown in all different ways that when you put a whole population under a stressor that sudden death will increase, " said Dr.
为了检验这个命题,芬克博士引用了刊登于2010 年的一项研究成果,这项研究由位于美国纽约州日内瓦城的霍巴特威廉史密斯学院的波西亚·德莱佛斯(PortiaDyrenforth)所做。
To examine this proposition, Dr Finkel draws on a study published in 2010 by Portia Dyrenforth of Hobart and William Smith Colleges, in Geneva, New York.
凯文·瓦格纳是亚利桑那州一所大学的博士研究生,他是这篇文章的第一作者,他在电邮中告诉《赫芬顿邮报》的记者,新行星所在的星系结构令人叹为观止。
Kevin Wagner, a University of Arizona Ph. D. student and the paper's lead author, told the Huffington Post in an email that the system's configuration is "surprising and extreme."
依据英国《独立报》的一项报告表明:在诸如可口可乐、雪碧、胡椒博士、芬达和减肥百事等饮料中发现的一种普通的防腐剂能造成严重的细胞损伤。
A common preservative found in drinks such as Coca-Cola, Sprite, Dr. Pepper, Fanta and Diet Pepsi and may cause serious cell damage, according to a report in Britain's The Independent.
依据英国《独立报》的一项报告表明:在诸如可口可乐、雪碧、胡椒博士、芬达和减肥百事等饮料中发现的一种普通的防腐剂能造成严重的细胞损伤。
A common preservative found in drinks such as Coca-Cola, Sprite, Dr. Pepper, Fanta and Diet Pepsi and may cause serious cell damage, according to a report in Britain's The Independent.
应用推荐