她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。
They had to walk by Dawson's house on the way to Amy's house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porchand suggested they cross over to the other side of the street.
艾米:她叫我们往左边拐过去,一直往前走,走过两条街,地铁就是右边。
AMY: She told us to go around the corner on the left and keep going straight for two blocks. The subway will be on our right.
她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。
They had to walk by Dawson's house on the way to Amy's house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porch and suggested they cross over to the other side of the street.
她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。
They had to walk by Dawson's house on the way to Amy's house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porch3)and suggested they cross over to the other side of the street.
她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。
They had to walk by Dawsons house on the way to Amys house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porch3 and suggested they cross over to the other side of the street.
她们去艾米家的途中得路过道森先生的房子。当她们离道森家越来越近时,珍妮特看见道森先生坐在前廊,于是她建议她们过马路从街的另一边走。
They had to walk by Dawsons house on the way to Amys house, but as they got close Janet saw him sitting on his front porch3 and suggested they cross over to the other side of the street.
应用推荐