这种“光的出现”在夜晚,其特性象七色彩带横卧天际,从地平线的这一端延伸到另一端,看起来就象彩练当空舞。
This “light show” features colorful ribbons of light in the night sky.
她从芭蕾舞团的伴舞队中被挖掘出来,担任朱丽叶这一角色。
She was plucked from the corps de ballet to take on Juliet .
凯思琳?科瑞斯一头南瓜色的秀发飘垂在她那耀眼的丝绒红色短上衣上,在其位于格拉斯顿伯里的舞室地板上,她流畅而安静地舞动着,仿若一条在草丛中蜿蜒的蛇。
Kathleen Kores, her pumpkin-colored hair flowing over a blazing red velour blouse, moved along the floor of her studio in Glastonbury the way a snake moves in the grass, smoothly and silently.
她从芭蕾舞团的伴舞队中被挖掘出来,担任朱丽叶这一角色。
所有的舞蹈演员及其扮演的每个角色都十分出色,烙上罕印记的编舞独具新意。
The dancers are all outstanding and remarkable individuals and the choreography, whilst bearing Khan's stamp, is full of originality.
贵族气派的俄国首都圣彼得堡接下来成了色蕾舞中心。
The aristocratic Russian capital St. Petersburg became the next centre of ballet.
部落舞展示了一场五颜六色的半开化先民的奇观。
小舞一听唐三提起女儿,眼中顿时尽是温柔之色,“小七这丫头太粘人了,趁着她睡觉的工夫我们才能过一会儿二人世界。”
Dance to the Tang and the three mentioned daughters, eyes suddenly gentle color, "seven this girl was too clingy, while she was sleeping time we will have two people in the world for a while."
夏奇拉肚皮舞凯思琳·科瑞斯一头南瓜色的秀发飘垂在她那耀眼的丝绒红色短上衣上,在其位于格拉斯顿伯里的舞室地板上,她流畅而安静地舞动着,仿若一条在草丛中蜿蜒的蛇。
Kathleen Kores, her pumpkin-colored hair flowing over a 2 blazing red 3 velour blouse, moved along the floor of her studio in Glastonbury the way a snake moves in the grass, smoothly and silently.
夏奇拉肚皮舞凯思琳·科瑞斯一头南瓜色的秀发飘垂在她那耀眼的丝绒红色短上衣上,在其位于格拉斯顿伯里的舞室地板上,她流畅而安静地舞动着,仿若一条在草丛中蜿蜒的蛇。
Kathleen Kores, her pumpkin-colored hair flowing over a 2 blazing red 3 velour blouse, moved along the floor of her studio in Glastonbury the way a snake moves in the grass, smoothly and silently.
应用推荐