该劫机者劫取了一家国内航线的飞机。
该剪辑显示了靠近南坡道区域的新机库及其与航线的连接。
This clip shows the new hangar near the south ramp area, and its connection to the flightline.
是不是该更早重返航线的调整?
会不会和别的航线的行李混在一起了。
这一高度也是商务航线的常用巡航高度。
This height is also the frequent cruising altitude of commercial airliners.
两个国家为了航线的划分争论了一个多世纪。
The two countries have squabbled over navigation rights for more than a century.
后者是任一斯堪的纳维亚定期航线的最大定单。
The latter is the largest order placed by any Scandinavian airline.
从现在开始,在组合框中显示的值就是航线的名称。
From now on, the airline's name is used as the display value in the combo box.
现在,航空公司正在削减这些航线的运力,同时进行机票促销。
Now airlines are reducing capacity on those routes as well, and putting seats on sale.
而长途航线的价格从110元涨到140元,只上涨了四分之一。
Rates for longer routes climbed just over a quarter from 110 to 140 yuan.
货物航线的直航也已开通(最初为每个月60班次)。
Direct cargo flights have also been launched (60 a month initially).
依靠减少很多航线的出航次数,航空公司成功减少了空位的数量。
By cutting the frequency of flights on many routes, airlines have reduced the number of empty seats.
他们从一个月内失事的欧洲航线的波音777中提取了365条飞行记录。
They took data from 365 flights of Boeing 777s in a month of operations of a now-defunct European airline.
这些船只中的大多数都将按现在世界上最繁忙的商业通道——欧亚两洲间航线的需要设计。
Most of these vessels will be designed for the Europe-Asia run—now the world’s busiest trade route.
航线的大部分地区是雷达盲区,巴西的空军上校亨利·穆尼奥斯告诉环球电视台。
Much of the route is out of radar contact, Brazilian air force Col. Henry Munhoz told TV Globo.
机组成员绘制出从Jalalabad到Abbottabad航线的相似路线。
Aircrews plotted out a path that paralleled the flight from Jalalabad to Abbottabad.
处于几条国际商务海航线的交汇处的城市亚丁,作为也门南部的港口重镇由来已久。
The city of Aden in southern Yemen has long been an important port at the crossroads of some of the world's busiest sea lanes.
这些整合的部分和增加使用会议呼叫来代替会议,削减了旅行(次数)和航线的使用。
And the consolidation of components and increased use of conference calling to replace meetings has cut down on travel and airline usage.
比如,必应提供航班搜索工具,及特定航线的价格波动预报,给用户提供现在购买或等待的建议。
For example, Bing has flight search and prediction tools that reveal price fluctuations for certain routes, and advises customers whether to buy or wait.
任何新航空公司一旦在事先确定的时期内运行一条航线,都将获得相关航线的终身运营权。
Any new entrant will obtain grandfathering rights over the relevant slots once it has operated a route for a predetermined period.
在伦敦,医学检测结果证实,英国航空公司墨西哥航线的一位机组人员并没有感染猪流感。
In London, tests showed that a cabin crew member on a British Airways flight from Mexico City did not have swine flu.
但使用这一航线的船主可能进行乏味但熟悉的步骤,最终以大量现金换取被劫持的货船及船员。
Hijacks often end with sackloads of cash being exchanged for the captured vessel and crew.
一些无法乘坐国内航线的乘客转而选择火车,而火车公司也在从东海岸到西海岸的路线上增加了更多的车次。
Some passengers unable to fly on domestic routes switched to rail, with train companies putting on more services on the East Coast and West Coast main line routes.
中国远洋是最新一家公布跨太平洋货运量减少的航运公司,该公司已削减了这条曾经利润丰厚的航线的运力。
Cosco is the latest shipping company to report a fall in trans-Pacific shipments and has cut back services on the once-lucrative route.
新加坡航空公司,一家历史悠久的亚洲重量级航空公司,于5月宣布成立一家飞行中长程航线的廉价航空公司。
Singapore Airlines, a long-established Asian heavyweight, announced plans in May for a no-frills carrier that will fly medium - and long-haul routes.
但是本地私有航空公司给予的薪酬大约是两倍,而且许多富有经验的飞长途国际航线的飞行员还会翻番。
But local private airlines pay almost double, and more experienced pilots on long-haul international flights earn twice as much again.
除了白海边一年大部分时间处于封冻之下的阿尔汉格尔斯克,这个国家没有一个通向世界海运航线的入口。
Apart from Archangel on the White Sea, closed by ice for most of the year, the country had no access to the world's shipping lanes.
集装箱船公司的麻烦还不止这些,他们之前预定的将要用在亚欧航线的又新又贵的船正不断从船厂开出来。
Container lines' problems are compounded by the large Numbers of expensive new ships on order from shipyards, many of them due to enter the Asia-Europe trades.
集装箱船公司的麻烦还不止这些,他们之前预定的将要用在亚欧航线的又新又贵的船正不断从船厂开出来。
Container lines' problems are compounded by the large Numbers of expensive new ships on order from shipyards, many of them due to enter the Asia-Europe trades.
应用推荐