航空旅游的自由化加大了大型机场间的竞争,特别是在欧洲与海湾。
The liberalisation of air travel has increased competition between big hubs, especially in Europe and the Gulf.
航空旅游代理商是中国传统的机票代理商与旅行代理商的结合,是航空旅游市场活动中举足轻重的参与者。
The air travel agent is the combination of China's traditional ticket agent and travel agent, a very important participant in the air tour market activity.
一件是英国一家迅速崛起的维珍银河公司发布说将会制造一架用于开展航空旅游业务的航天器,造价只需2500万美元。
One was that Virgin Galactic, an upstart British firm, said it would develop a space-tourism business based around a craft that had cost only $25m to build.
本文通过分析我国航空旅游市场的现状及发展趋势,结合当前国内航空公司在市场营销中的热点——收益管理系统的使用情况。
This text passes analysis our country aviation to travel market of present condition and development trend, the heat which combines at present a local airline in the market marketing—usage of PROS.
国际航空运输协会(InternationalAir Transport Association,IATA)在周一表示,亚太地区2009年航空载客量达6.47亿人次,超过北美成为全球最大的航空旅游市场。
The Asia-Pacific region has overtaken North America as the world's largest air travel market with 647 million passengers in 2009, the International Air Transport Association (IATA) said Monday.
旅游业滑坡对航空业来说是件坏事。
我们认为仍处于萌芽阶段的这一趋势实际上始于零售商和航空公司、酒店等旅游供应商,而且无疑还将进一步发展。
This trend, which we believe is still in its infancy, effectively began with retailers and travel providers such as airlines and hotels and will no doubt go further.
正如航空和其他交通工具造成的环境损害必须受到更严格的审查一样,旅游业的社会成本也必须得到解决。
Just as the environmental harm caused by aviation and other transport must come under far greater scrutiny, the social cost of tourism must also be confronted.
大通银行为英国航空公司和丽兹卡尔顿酒店等旅游相关公司提供了自己品牌和其他品牌的芯片卡。
Chase offers a chip-enabled card under its own brand and several others for travel-related companies such as British Airways and Ritz-Carlton.
戈亚尔先生是从做外国航空在印度的旅游代理开始的。
Mr Goyal started out as a travel agent acting for foreign airlines in India.
最初当航空公司开创了旅游分销时,GDS(当时被称为CRS)控制着旅行内容的分销。
In the beginning when the airlines created travel distribution, the GDSs (they were called CRSs then) controlled the distribution of travel content.
油价高居不下,再加上第四季度一直是国内的旅游淡季,航空公司下半年的收益将受到严重影响。
High oil prices and the impact of a traditionally slow season for travel in the fourth quarter will hurt airlines' profitability in the second half of the year, they said.
这种方法存在一个切实的风险,即延长了航空业对任何未来旅游业复苏的响应时间,因为运力恢复是需要时间的。
This approach ran a very real risk of slowing down industry response time to any future upturn in travel as capacity takes time to recover.
混合型的商业模式好像不仅仅局限在航空业中,旅游分销业也已经出现了一种新模式——混合型中间商。
The age of hybridization does not seem to be confined to airlines. We now have a new form emerging – hybrid intermediaries.
TripAdvisor能在线为旅客提供丰富的的航班线路选择(信息都是来自世界最好的航空和旅游公司)。
TripAdvisor provides one of the widest selections of flight choices online from the world’s top airlines and travel companies.
旅游休闲个股今天创下斯托克指数最大跌幅,航空板块全线下跌。
Travel and leisure stocks had the largest decline in the Stoxx 600 as airlines retreated.
这项研究于4月10日至27日开展,审视了一般旅游、酒店、租车、航空、邮轮以及目的地的情况。
The study, conducted between April 10 and 27, looks at general travel, hotel, car, air, cruises and destinations.
欧洲航空业和旅游业可能损失达数十亿。
航空公司的Facebook页面惯于展现旅游快乐的一面(分享图片、旅游建议等),危机发生后Facebook页面也交由危机管理部门管理。
Airline fan pages on Facebook, so often used for the lighter side of travel (sharing photos, travel tips, etc) were also handed over to the crisis management teams.
这类国内旅客现在成为了旅游公司的生命线,旅客的消费成为航空公司、酒店及行业其它企业必需的收益。
These domestic tourists are now the lifeline of tourism businesses and their expenditures come as much needed revenue to airlines, hotels and others in the industry.
对于欧洲旅游网站来说,更大的挑战是如何处理未来其与航空公司的关系。
The bigger question for European travel websites is how they can manage their relationship with airlines in the future.
对于欧洲旅游网站来说,更大的挑战是如何处理未来其与航空公司的关系。
The bigger question for European travel websites is how they can manage their relationship with airlines in the future.
应用推荐