航班服务员们正在指示紧急出口的位置。
The flight attendants are now pointing out the emergency exits.
这些新的航班服务将为乘客的出行带来全天候的便利。
The additional services will offer passengers the convenience of morning, noon and evening departures.
制定航班服务预案,完成餐食、机供品购买及配备工作。
Make flight service plan, prepare meals and catering purchase.
航班服务必须根据最终用户的文化首选项(如日期和时间表示、货币表示以及度量表示等)返回订票信息。
The airline service must return a reservation according to that end-user's cultural preferences, such as date and time representations, currency representations, measurement representations, etc.
这里有一个可能出现的情形:一个旅行社服务从最终用户处获取一个请求,然后为这个最终用户联系航班服务。
Here's a potential scenario: a travel agent service gets an end-user request, then it contacts an airline service for that end-user.
提供定期航班服务的承运人,或提供不定期航班但营运19个或以上座位的飞机的承运人,必须指定一名以上投诉处理人。
As a carrier providing scheduled service or a carrier providing nonscheduled service using aircraft with 19 or more passenger seats, you must designate one or more CROs.
另外,瑞安航空上周宣布将于今年9月份在波尔图增设其第33个运营基地,并安排两架飞机增加从波尔图到巴塞尔、埃因霍恩和图尔的航班服务。
Separately, Ryanair last week announced it will open its 33rd base at Porto in September with two based aircraft and new service to Basel, Eindhoven, St. Etienne and Tours.
美国和日本临时同意增加特许航班,为各大城市服务。
The U.S. and Japan provisionally agreed to add new chartered flights to serve their major cities.
在这两年中,绝大多数投诉都与航班延误、航班取消、行李处理不当和客户服务有关。
In both years the vast majority of complaints concerned flight delays, cancellations, mishandled baggage, and customer service.
在此示例中,客户端提供多组起飞和目的地信息,该服务搜索相关的航线以了解可用航班和票价。
In this example, a client provides multiple sets of departure and destination information, and the service searches participating airlines for flight availability and prices.
这项新服务将在所有的大陆航空和大陆捷运的航班上提供。
The new Continental service will be available on Continental and Continental Express flights.
否则,该服务将向客户端返回航班和票价列表。
Otherwise, the service provides a list of flights and prices back to the client.
如果所提供的私人信息可接受,则该服务将尝试预订航班。
If the private information is acceptable, the service tries to book the flight.
安排假期的客户端代码可能需要调用服务来安排航班、酒店、出租车。
Client code setting up a vacation may need to call services to set up flights, hotels, rental cars.
从德里到北京的直达航班三年前才开始有,而且一周最多只有四班,更奇怪地是由埃塞俄比亚航空提供服务。
Direct flights between Delhi and Beijing began only three years ago, and run to only four a week, with the odd supplement provided by Ethiopian Airlines.
它们还没有为处理某些类型的复杂、大规模应用程序(例如本文中的最低航班票价服务)做好准备。
They simply are not yet ready to handle some types of complex, large-scale applications like the example of the lowest airline fares service.
在希斯罗机场,迷惑的旅客围着他们的行李绕圈子,很多人在客户信息服务台前排队试图重新安排航班。
At Heathrow, confused passengers milled around with their luggage, many queuing at customer information desks in a bid to rearrange flights.
对于在线用户来说,地图和航班信息提示功能是最受欢迎的手机服务,研究还同时显示,29%的旅游者对手机用作登机牌感兴趣。
When it came to online travellers, maps and flight alerts were the most desired mobile activity according to the report with 29% of travellers interested in using their mobile as a boarding pass.
如果没有可用航班,则客户端与服务之间的交互必须停止。
If flights are not available, then the client-service interaction must stop.
事实上,飞行通话服务或许最适合那些短途低价航班。
In-flight calling may in fact prove best suited to short-haul, low-cost flights.
英国人特别钟情于抛开中介机构自己在网上寻找低价的航班、酒店、租车甚至是套餐旅游服务。
Britons in particular have taken with gusto to scouring the Internet for cheap deals on flights, hotels, hire cars and even package holidays, dispensing with intermediaries.
每位员工都会参加各种高级培训课程,以确保其在所有航班上都为乘客提供优质的服务。
Each employee attends intensive advanced training programmes to assure a customer-friendly ambience on all SAA flights.
到去年底,定期航班航线总数近1400条,民航服务区域内的人口数量占全国人口的61%。
The number of regular flight routes amounted to 1400 by 2008. Civil aviation service currently covers 61% of the nation's population.
到去年底,定期航班航线总数近1400条,民航服务区域内的人口数量占全国人口的61%。
The number of regular flight routes amounted to 1400 by 2008. Civil aviation service currently covers 61% of the nation's population.
应用推荐