你是一个多么勇敢的小航天员。
我们用滤水器净化饮用水,而滤水器是专为航天员在太空中使用而设计的。
We purify the water we drink with a water filter designed for the astronauts' use in space.
从20世纪60年代和70年代的阿波罗计划等早期太空计划,航天员研发了在月球上和太空中使用的物品。
In early space programs, such as the Apollo missions of the 1960s and 1970s, and in the Space Shuttle missions today, scientists developed objects for the astronauts to use on the moon and in space.
承担此项历史性任务的航天员要先在另一名航天员的帮助下穿上120公斤的无动力舱外活动航天服。
The astronaut shouldering the historic task will need the help of another astronaut to put on a 120kg, non-powered spacesuit for the extra vehicular activity.
俄罗斯也将往国际空间站运送他们的航天员。
航天员前往火星约需要180天。
没有女性航天员的参与,空间探索活动是不完整的。
Space exploration activities would be incomplete without participation of female astronauts.
这不是实现的办法,同航天员一起飞行才是取之之道。
这些冲击波可以伤害甚至杀死航天员,毁坏电子线路。
These surges can injure or even kill astronauts and fry electronic circuits.
阿波罗8号的航天员甚至没有到达月球的任务。
The Apollo 8 crew wasn't even supposed to have gone to the moon.
此次航天员选拔也是我国首次选拔女性航天员。
It was the first time that women had been up for selection in China's space development cause.
中国实施载人航天工程以来首次选定了2名女预备航天员。
China has selected 2 female preparatory astronauts for the first time since the country started its manned spaceflight program.
航天员在进入零重力环境的几天之内就开始出现肌肉流失。
But astronauts start losing muscle mass within days of entering a zero-gravity environment, and the longer they stay in space, the more their muscles shrink.
宇航服是航天员离开航天器在太空中行动时用来保护他们的服装。
L space suits protect astronauts when they go outside their spacecraft.
宇航服是航天员离开航天器在太空中行动时用来保护他们的服装。
Space suits protect astronauts when they go outside their spacecraft.
磁暴的充电粒子对航天员与在高空飞行器上的旅客的健康构成危害。
The storms' charged particles can be a hazard to the health of astronauts and passengers on high altitude flights.
太空碎片包括失效卫星、数以千计的飞船碎片和航天员丢失的设备。
Space debris includes thousands of inactive satellites, fragments of broken up spacecraft and equipment lost by astronauts.
手套的手指部分使用了硅胶材料,这样可以使航天员的触觉更加灵敏。
The gloves have silicone-rubber fingertips which allow the astronaut some sense of touch.
宇航服的中间层就像气球那样充气加压,紧紧地挤压着航天员的身体。
The middle layers of a space suit are blown up like balloon to press against the astronaut's body.
宇航服的中间层就像气球那样充气加压,紧紧地挤压着航天员的身体。
L the middle layers of a space suit are blown up like balloon to press against the astronaut's body.
飞船将为空间站上的航天员们带去超过六吨的燃料、空气、食物和设备。
It will be carrying more than six tonnes of fuel, air, food and equipment for the station's astronauts.
不,我不会那样做。这不是实现的办法,同航天员一起飞行才是取之之道。
No, I wouldn't do that. That's not the way to do it. The way to do it is flying with the astronauts.
每一个臂状结构都由塑料薄膜造成,可被机器人或航天员铺展在月球表面。
Each arm would be made of a plastic film that could be rolled out onto the surface of the moon, either by robots or by astronauts.
这可能减少运输航天员的风险,但这也是一个非常有雄心的行为。
This probably reduces the human risk to crew, but it is also very ambitious.
把一个用泡沫塑料制造的爱因斯坦的头装到机器人航天员的身上。
Here's an idea: Stick an elastomer foam Einstein head on a robot spaceman.
背包里有氧气供航天员呼吸,并且可以排除航天员呼出的二氧化碳。
The backpack supplies pure oxygen for the astronaut to breathe, and gets rid of the carbon dioxide he or she gives out.
背包里有氧气供航天员呼吸,并且可以排除航天员呼出的二氧化碳。
L the backpack supplies pure oxygen for the astronaut to breathe, and gets rid of the carbon dioxide he or she gives out.
航天员们向下凝视着月球的环形火山口,这是人类首次从这样近的距离看到它们。
The astronauts gazed down upon the lunar craters, the first humans to see them from so close.
这个未知物体应该是一个碎片,他有可能威胁到航天员甚至毁掉航天飞船。
Had the mystery object been a brick, it could have damaged the shuttle and put the crew at risk.
感谢我们的无畏的航天员的勇气,在2009年成功进行的维护任务使哈勃重获新生。
Thanks to the daring of our brave astronauts, a successful servicing mission in 2009 gave Hubble new life.
应用推荐