第二十九条 跥 自觉保持和维护公共场所及宿舍环境的卫生和秩序,不得在公共场所和楼道内堆放垃圾和存放个人物品,否则,按弃物处理。
It is necessary to maintain the order and cleanness of the public places and dormitory. Trash and personal belongings should not be left in corridors. Otherwise, it will be disposed as waste.
我们每个人都应该自觉维护一个干净的网络环境。
We all have the responsibility of maintaining a clean environment on the Internet.
让当地乡村社区的居民认识到良好的环境是最宝贵的财富,促进他们自觉的维护和珍惜环境。
Rural communities to allow local residents realize that a good environment is the most valuable asset, and promote the maintenance of their own and to treasure the environment.
请大家自觉维护实验室的卫生,下课后请带走自己的垃圾和东西,实验用品清洗干净,椅子归回原处,把干净整洁的学习环境留给下节课的同学。
Please maintain the laboratory clean. Take away the garbage after class. Wash the experimental items and put the chairs return to theirs place, please leave a clean environment to the next class.
请大家自觉维护实验室的卫生,下课后请带走自己的垃圾和东西,实验用品清洗干净,椅子归回原处,把干净整洁的学习环境留给下节课的同学。
Please maintain the laboratory clean. Take away the garbage after class. Wash the experimental items and put the chairs return to theirs place, please leave a clean environment to the next class.
应用推荐