在粮食生产上,这个国家完全做到了自给自足。
农田生产力的提高使一些国家在粮食和牲畜方面能自给自足,并为防止饥荒提供了有效的保护。
The increased productivity from farmland made some countries self-sufficient in grain and livestock, and offered effective protection against famine.
正如一次回升需要一个关于生产,收入和支出都处于上升的自给循环,对衰退来说,正是反之亦然。
Just as a recovery needs a self-supporting cycle of rising production, income and spending, so a recession needs the opposite.
如果贫困国家在生产自给食物方面有相对优势,那么他们应该这么做(并且可以成为范例)。
If poor countries have a comparative advantage in producing their own food, they should do so (and that will often be the case).
体面的和生产性的工作是消除贫困和建立自给自足最有效的方法之一。
Decent and productive work is one of the most effective ways to fight poverty and build self-sufficiency.
然而,经合组织也对此做出补充说明:目前美国经济上有两点并不明朗,一是生产总量的增长是否能够满足国内的自给自足,二是在经济强刺激减弱后,美国经济将会如何表现。
But, it added, “it is unclear if output growth is yet self-sustaining and how the economy will respond as the effect of the stimulus ebbs.”
在发现大庆和胜利油田之后,中国不但在石油供应方面成为自给自足,而且令人惊奇的成为一个主要的石油生产国和输出国。
After the discovery of Daqing and Shengli oilfields, China not only became self-sufficient in oil but also astonishingly emerged as a major oil producer and exporter.
在发现了大庆和胜利两座油田之后,中国不但在石油供应方面成为自给自足,而且令人惊奇地变成为一个主要的石油生产国和出口国。
Following the discovery of Daqing and Shengli oilfields, China not only became self-sufficient in oil but also astonishingly emerged as a major oil producer and exporter.
它将单一经营的出口农作物生产代替了传统的多元生农业,需要地方的自给自足。
It replaces the traditional polycultures, required for local self-sufficiency, with monocultures producing crops for export.
这座农村几乎自给自足,自己生产食物布料,街上从没听过汽机车声音。
The village was almost self-sufficient, producing its own food, making its own clothes. The street is never heard the sound of motorized traffic.
这些措施可能有助于推动粮食生产,这是重视自给自足的中国领导层的一个重大目标。
Those measures could help boost food production, an important goal for a leadership that prizes self-reliance.
我们制造生产不再只是为了自给自足。
生产自给以来,劳动观念加强了,二流子的习气被改造了。
But since the army began to produce for its own support, the attitude to Labour has improved and loafer ways have been overcome.
这一时期的棉花生产逐渐摆脱自给自足的状态,商品化生产的特点趋于明显,到1936年,棉花的商品率已达到了85%。
Cotton production during this period gradually out of the state of self-sufficiency, the characteristics of commercial production is becoming more apparent, to 1936, cotton goods rate of up to 85%.
就这个政策本身而言,如果贫穷国家在生产本国的粮食时具有比较优势(5),自给自足也不错,他们应该这样做(这也将会是如此)。
In itself, self-sufficiency is not bad. If poor countries have a comparative advantage in producing their own food, they should do so (and that will often be the case).
中国是世界最大的稻米生产国,年产量约为一亿三千万吨,在很大程度上可以自给自足。
China, the world's biggest producer at around 130m tonnes a year, is largely self-sufficient.
征收出口税以鼓励国内粮食作物的生产,从而达到自给自足。
Export taxes on cash crops have also been used to encourage the production of domestic food crops in order to attain self-sufficiency.
征收出口税以鼓励国内粮食作物的生产,从而达到自给自足。
Export taxes on cash crops have also been used to encourage the production of domestic food crops in order to attain self-sufficiency.
应用推荐