在这个世界上孩子对我来说是最珍贵的,但是我认为我对他们不够好,而且常常想自杀或是离家出走。
My babies were the most precious thing in the world to me, but I thought I wasn't good enough for them, and frequently thought of ending things or walking away.
爱出风头的父母希望自己的孩子始终都是赢家,给孩子们极端的压力,导致他们精神崩溃、甚至出现自杀倾向。
Pushy parents who want their kids to be winners all the time put kids under extreme pressure leading to nervous breakdowns or even suicidal tendencies.
一位加州妇女回忆自己的一位姐妹就是那种蔡美儿想要把孩子培养成的那种人,但她最后选择了自杀,因为她不敢告诉别人自己得了抑郁症。
A California woman recalled how her sister became the perfect Asian daughter Ms. Chua aspires to produce, only to kill herself because she was afraid to tell anyone she suffered from depression.
小孩子完全活在自我之中,他们会认为自己做错了事,导致了父亲的自杀:他们不够可爱,所以爸爸死掉了。
Wrapped entirely in self as small children are, would they conclude that they had somehow caused his death? That they were not lovable enough for him to stay alive?
利他性杀人:母亲出于对子女的爱儿杀死其孩子;她相信死亡是自己孩子最好的选择(包括母亲杀死子女而后自杀的案例)。
Altruistic filicide: a mother kills her child out of love; she believes death to be in the child's best interest (includes maternal filicide-suicide cases).
他的研究发现更高的自杀意图甚至存在于那些没有受到欺负或者不抑郁的孩子身上。
His study found a higher rate of suicide attempts even among kids who weren't bullied or depressed when they lived in counties less supportive of gays and with relatively few Democrats.
躁郁症不同于普通的情绪波动 并非每个孩子都经历过.相比之下 躁郁症更为强烈.这种疾病让孩子身心俱疲难以在学校取得良好的表现 难与朋友或家人相处.有时这种疾病相当危险.某些年轻患者会尝试自虐或自杀.
Bipolar symptoms are more powerful than that. The illness can make it hard for a child to do well in school or get along with friends and family members.
专家们说4月12日钮堡25岁的阿姆斯壮携子自杀,人们本能地要把责任归咎于某人,于是人们就把归咎重心放在了孩子的父亲身上。
Experts say that because Armstrong, 25, of Newburgh died with the children April 12, a human impulse to blame someone has focused on the father.
还是孩子时,我的一个朋友Pat Galloway开枪自杀了。 我跑去看时,他爸爸和妈妈——Bob和Natalie——就是这种眼神。
When I was a kid, I had a friend who shot himself, Pat Galloway, and I went to the viewing, and his mother and father, Bob and Natalie, had the same eyes.
男性群体从底层到精英,被关进监狱、被他们的孩子疏远嫌弃,或者自杀率都远远大于女性,却在取得更多的大学学位上败给了女性。
Men cluster at the bottom as well as the top. They are far more likely than women to be jailed, estranged from their children, or to kill themselves. They earn fewer university degrees than women.
拉雷多,德克萨斯——德克萨斯社会福利中心的工作人员说,一位母亲在连着失败申请粮票几个月后,开枪重伤了她的两个孩子,随后自杀。
LAREDO, Texas -A mother who shot and critically injured her two children and then killedherself had for months tried unsuccessfully to qualify for food stamps, Texas welfare officials said.
至于楚克其族人的女人,她们总是随身带着一把刀,像是出现当敌人获胜的情况,她们会用这把刀杀死她们的孩子然后自杀。
As for the Chukchi women, they always carried a knife with themselves so that, in case of the enemy's victory, to be able to kill their children and themselves.
男性群体从底层到精英,被关进监狱、被他们的孩子疏远嫌弃,或者自杀率都远远大于女性,却在取得更多的大学学位上败给了女性。
Men cluster at the bottom as well as the top. They are far more likely than women to be jailed, estranged from their children, or to kill themselves. They earn fewer university DE GREes than women.
崔真实就是承受不了那个谣言自杀,这是多大的压力使得一个两个孩子的母亲最终还是选择结束自己的生命都不能面对那样的谣言。
Choi Jin Sil could not undergo that rumor and killed herself, what a huge pressure that made a mother who has two children take her own life to avoid this canard.
我永远都不想忘记,当我陷入忧伤、有自杀倾向、自暴自弃和遭遇身份认同危机时,我的两个孩子成了我的精神支柱。
I don't ever want to forget that it was my two children who became my1 anchors in times of sadness, suicidal tendencies, rejection, and identity crisis.
我永远都不想忘记,当我陷入忧伤、有自杀倾向、自暴自弃和遭遇身份认同危机时,我的两个孩子成了我的精神支柱。
I don't ever want to forget that it was my two children who became my1 anchors in times of sadness, suicidal tendencies, rejection, and identity crisis.
应用推荐