对自我定位和个人兴趣的清晰认识将决定你会选择职业学院,还是大学。
A clear recognition of self orientation and personal interest will decide whether you will tick the box of vocational college or university.
最后,她说到了自我尊重,并强调一个人的美感远不止由其体重决定。
Finally, she addresses self-respect and the notion that a person's sense of beauty must include more than how much a person weighs.
但问题依然存在,所有这些并行计算是如何整合起来的,自我如何感觉到是“我”做了这个决定?
But the question remains, how do all those parallel computations become integrated, and how does the self feel that "I" made the decision?
如果一个孩子在自我管理上有问题,老师们会制作一张自制的提示卡,包括教师中的四种游戏选择,以使决定能更容易作出。
If a child has problems with self-management, the teachers make a customized "visual cue" card, with photos of the four play choices in the room, to make the decision easier.
基于自己价值观念的决定更容易做出来,因为你可以用自己一贯的自我准则,而不用怎么下意识地控制自己。
Value-based decisions are easier to make. They require less deliberate control.
归根结底,正是我们对他人存在时的所感所受决定了我们自我茂盛的程度。
Ultimately it is how we feel in the presence of the other that will determine the degree to which we flourish.
女作家首次通过一场为期一周的节目请大家帮她决定:要不要对基因进行自我检测?
One writer's quest to determine if she should take an at-home gene test. First in a weeklong series.
你在哪些方面需要培养自控力呢?今天你建立的这些自我约束,决定了你明天的成功。
In what areas do you need to develop for self-control? The disciplines you establish today will determine your success tomorrow.
我仍然认为我们不需要意识到我们做出决定的过程是自由的,重要的是我们的行动是自我激发的。
I maintain that we need not be consciousof our decision-making to be free. What matters is that our actions areself-generated.
这样一来,经过多年的自我监督管理,《财经》记者对其主要投资者的决定做何反应呢?
So after years of policing themselves, how did reporters at Caijing react to their main investor's decree?
这样的内在转变最后所以发生并非我作出的决定,它是一种自然发生的,自我信念上的转变,是一种深刻的和解与平静。
And at last came this inner shift not as a decision of mine but as a spontaneous change of belief about myself, a deep reconciliation and peacefulness.
对自我形象的情感评价将决定着我们对自尊的关心程度。
Our emotional evaluation of that image will determine our level of self-esteem.
自我意识做出决定、控制行为、并给予解决问题的更高能力。
The ego makes the decisions, controls actions and allows for a higher capability of problem solving.
今天你建立的这些自我约束,决定了你明天的成功。
The disciplines you establish today will determine your success tomorrow.
或许,如果他们不经过通常的选择决定后的自我辩护过程的话,从长远来看,他们以后可能会觉得更后悔。
But perhaps if they don't go through the usual post-decision process of justifying their choice, they might feel more remorse in the long run.
成功感几乎绝对是由你的幸福感、你内心的平静感、你对自我价值的感觉、你人生中的快乐和满足感决定的。
Success is determined most fully by your happiness, your peace of mind, and your feelings of self-worth, fulfillment and joy in life.
因此,决定性的因素归结为某种无形的东西——也就是那玩意儿让我们自我感觉如何。
So the deciding factor comes down to something more intangible-it's a matter of how the gadget makes us feel about ourselves.
自我决定权,尤其是对格陵兰因纽特原居民,即常说的爱斯基摩人来说,是本周末活动的重复主题。
The right to self-determination, particularly for indigenous people like Greenland’s Inuit, more commonly known as Eskimos, was a recurring theme this weekend.
总之如果管理被迫做出更多裁员决定的时候他们也许会保留那些能够自我情绪管理的人以便能够在有压力的情况下照样不影响工作。
After all, if management is forced into making more layoffs, they may choose to keep those who can handle their emotions, and work well under pressure.
经过多次会议,多次诚挚的自我反省和多次言辞尖刻的争论,各种各样最不保守教派的犹太会堂组织和犹太人市民组织决定改变他们的策略。
After many meetings, much soul-searching and a lot of acrimonious debate, various synagogue groups in the most liberal denominations and Jewish civic organizations decided to reverse their approach.
把你的时间、精力、自我和目的集中放在决定上。
据说,诸如同情、自我调节和勤奋这样的技能决定收入,这对2000年刚满三十岁的人来说更重要,比那些年长十二岁的人重要三十三倍。
Skills such as empathy, self-regulation and application were 33 times more important in determining income for those who turned 30 in 2000 than for those 12 years older, it said.
那么习惯二是什么呢?就是在思想上以终为始。决定好你的自我价值体系。
So what's habit two? Simply begin with the end in mind. Decide what your own value system is.
总之,我们采取或不采取任何行动的真实理由,不是死亡,流放,痛苦,及所有诸如此类的事物,而是我们的想法以及来自我们自由意志的决定。
In a word, neither death, nor exile, nor pain, nor anything of this kind, is the real cause of our doing or not doing any action, but our opinions and the decisions of our will.
总之,我们采取或不采取任何行动的真实理由,不是死亡,流放,痛苦,及所有诸如此类的事物,而是我们的想法以及来自我们自由意志的决定。
In a word, neither death, nor exile, nor pain, nor anything of this kind, is the real cause of our doing or not doing any action, but our opinions and the decisions of our will.
应用推荐