她渴望成为自己的主人,能够帮助别人,而不是被别人帮助。
She longed to be her own master and be able to help others instead of being helped by them.
你完全是你自己的主人,你不必咨询任何人,也无需介意别人说什么。
You're entirely your own master, and you don't have to consult anybody or mind what they say.
做自己的主人,自己做决定吧。
突然,他想要拥有自己的产业,成为自己的主人。
Suddenly he wanted to have his own inheritance, and be able to be his own master.
他们既卑躬屈膝又恭敬顺从,不敢像对待自己的同类一样与自己的主人交谈。
They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals.
人们通常会说你是你自己的主人。
因此他成为自己的主人,生命的主人。
Therefore , they become their own masters , the masters of their lives .
我可以做我自己的主人。
猫儿们和自己的主人享有着专属的感情圈。
Cats and their owners are on a private, exclusive loop of affection.
当你把一切控制在你的平衡之中时,你才是自己的主人。
You are your own master when you can keep everything around you in balance.
我将成为自己的主人。
但我并不会屈服的,我会成为自己的主人的。
我是我自己的主人。
这是一个严重的护卫犬,非常忠于自己的主人。
王后在她自己的屋顶下,应该是她自己的主人。
你是自己的主人。
然后,我们才会是自己的主人,我们环境的主人。
Then only will we be the masters of ourselves, and masters of our environment.
他跑进了实验室,结果发现自己的主人瘫在地上,离死不远了。
He ran into the laboratory, only to find his master on the floor, in his last minutes.
我只有一个忠告给你,做你自己的主人。——拿破仑。
它可以辨认出自己的主人,也可以像人类一样思考和学习。
It can recognize its master, and can think and learn like human.
这是你们自己的主人,看你的宠物来决定哪些特性是必要的这是不对的。
It is up to you as the owner and caretaker of your pet to decide what features are necessary and which are not.
公民3:你把爱情给了出去,所以,你无法做自己的主人。公民3说的。
Civil 3: you love to go out, so you can not do the masters of their own. 3 citizens said.
你是谁,竟然批评别人的家仆呢?他或站稳或跌倒,只和自己的主人有关。
Who are you to judge someone else's servant? To his own master he stands or falls.
而贝德格勒特却已经奄奄一息,但他还是使劲摇了摇尾巴,抬起头来迎接自己的主人。
Beddgelert, however, was barely alive. Nonetheless, he found the strength to wag his tail and to raise his head from the bed to greet his master.
司丽普是一只可爱的小流浪狗,一直想找到一个能爱护自己、照顾自己的主人。
Slip is the lovable little stray dog desperate for an owner to love and look after her.
像这样的贵族拥有他们自己的领地和臣属,臣民把他们当作是自己的主人,并对他们有着自然的忠诚。
Such barons as these have their own dominions and subjects, who recognize them as masters and have natural affection for them.
像这样的贵族拥有他们自己的领地和臣属,臣民把他们当作是自己的主人,并对他们有着自然的忠诚。
Such barons as these have their own dominions and subjects, who recognize them as masters and have natural affection for them.
应用推荐