自从她走后,他全心扑在工作上。
自从他开始在农业会议和社交媒体上非正式地宣布了这个网络,他收到了感兴趣的农民的源源不断的询问。
Since he began to informally announce the network at farming conferences and on social media, he's received a steady stream of inquiries from interested farmers.
自从他来到后,我就迷恋上他了。
事实上,自从她来到米塞斯维特庄园以来,发生了四件好事。
Four good things had happened to her, in fact, since she came to Misselthwaite Manor.
自从我拿掉那些拼贴画后,我才发现自己实际上更喜欢看到干净、整洁的墙壁。
Ever since I removed those collages, I realized that I actually prefer to see clean, uncluttered walls.
事实上,自从我们毕业后的第一次聚会之后,我就和他失去了联系。
Actually, I've been out of touch with him since our first reunion after graduation.
我发现了不少,而且,自从我开始在推特上发布它们以来,它们已经引起了相当大的轰动。
I've found quite a few, and—since I started posting them on Twitter—they have been causing quite a stir.
自从地球上出现生命的那一刻起,气候就剧烈地变化着,常常是突然地从一个状态转向另一个状态。
From the moment life began on the planet, the climate has swung drastically and often abruptly from one state to another.
自从他开始上森林学校以来,我儿子变得更加活跃和聪明,解决问题的能力也得到了提高。
Since he started to attend forest school, my son has been more active and brighter with improved problem-solving skills.
通常情况下他们也是无能的,自从这些无能的人被背后权势扶上正位,他们就不再会挑战现状。
Usually they are incompetent, too, since the regional barons who anoint them like weak figures who will not challenge the status quo.
自从个人博客创作者的积极性受到打击,可以想见依赖长尾效应在博客上赚钱的公司是在冒险。
Since the incentives for individual bloggers are not many, betting the business on the long tail of the blogosphere is risky.
自从1991年,索马里一直被冠名以“世界上最失败的国家”。
SINCE 1991 Somalia has routinely been labelled “the world’s most failed state”.
我觉得从某种意义上讲自从计算开始它就一直在发生。
My guess is that in some sense it's been going on since the beginning of computing.
自从1983年的《蓝精灵与魔笛》,这些蓝色部落第一次出现在荧屏上。
The iconic blue clan make their first big-screen appearance since 1983's the Smurfs and the Magic Flute.
但自从五月份第二周开始,许多茶水洒到了床单上。
But since the second week of May, a lot of tea has been spilt on the bedcovers.
人类自从在地球上出现以后就开始玩权利游戏。
Man has played the power game ever since he appeared on earth.
数据库服务器会清除自从数据库服务器上一次关闭以来可能留下的任何表。
The database server clears any tables that might remain since the last time that the database server shut down.
自从我拿掉那些拼贴画后,我才发现自己实际上更喜欢看到干净、整齐的墙壁。
I've since taken down the collage and have found I actually like the clean, uncluttered look better.
自从1992年停止核试验以来,美国就紧紧盯住了其核武储备上。
America has rightly kept its eagle eye on its weapons stockpile since it stopped testing in 1992.
之后,自从她十几岁的时候开始在在大屏幕上看她,我确信,娜塔莉·波曼被真实的交易所玩弄。
After watching her on the big screen since her early teens, I'm pretty sure Portman is sporting the real deal.
摄政街上红白蓝相间的国旗起码铺路石上的鲜血要好,保皇党自从1649年就在证明这一点。
Better red, white and blue on Regent Street than red blood on the paving stones, royalists have argued since 1649.
他实际上以前并不认识她,但自从她所在的村庄1999年差点就被夷平以来,一些人就认识了她。
He did not really know her, but since her village was all but abandoned in 1999, somebody has to.
事实上,自从1982年以来,这个号码带来了无尽的灾难,并且时间的流逝也并没有减少骚扰电话的次数。
In fact, it's been wreaking havoc ever since 1982 the passage of time hasn't quelled of the number of crank calls.
自从该公司去年十二月在一次模拟与训练会议上推出COMBATREDI系统以来,这是它的第一笔生意。
It's the first sale of COMBATREDI, which the company rolled out at a simulation and training conference last December.
自从他上一部杰作下线之后,我和你们一样一直紧张地等待着他的下一部电影。
And I, like you, have been waiting on the edge of my seat for his next film since his last masterpiece left the theaters.
自从上一个草案开始,在生态系统视角上已经看到了很多工作,并且还有一些重要的讨论要完成。
The ecosystem view has seen major work since the previous draft and there are still significant discussions to be completed there.
这个女孩在女修道院上五年级,那里自从英国殖民者离开后就一直缺少修女。
The girl was in Form Five at the Convent, long stripped of nuns after the British left.
这个女孩在女修道院上五年级,那里自从英国殖民者离开后就一直缺少修女。
The girl was in Form Five at the Convent, long stripped of nuns after the British left.
应用推荐