通往互联网世界最重要的门户是腾讯旗下的即时信息服务QQ,腾讯是世界上极富争议也是最具价值的数字专营服务商。
The most important gateway into this world is QQ, the instant-messaging service owned by Tencent and arguably one of the world's most valuable digital franchises.
根据上周二发布的报告显示,电商巨头淘宝超越腾讯,成为最具价值的中国品牌。
E-commerce giant Taobao has surpassed Tencent to become China's most valuable brand, according to a report released last Tuesday.
我国科技巨头腾讯控股上周五宣称,为庆祝公司成立18周年,将向其31557名员工授予总价值超过15亿元的公司股票。 。
Chinese tech giant Tencent Holdings said last Friday that it will give its 31,557 employees more than 1.5 billion yuan worth of company shares to celebrate its 18th anniversary.
我国科技巨头腾讯控股上周五宣称,为庆祝公司成立18周年,将向其31557名员工授予总价值超过15亿元的公司股票。 。
Chinese tech giant Tencent Holdings said last Friday that it will give its 31,557 employees more than 1.5 billion yuan worth of company shares to celebrate its 18th anniversary.
应用推荐