她脱口说出了十来本小说的书名。
“她怀孕了。”杰克脱口说出。
司机脱口说道:“你疯了。”
他不假思索脱口说出了答案。
他眼含热泪,突然脱口说道:“我在找莎丽。”
"I was looking for Sally," he blurted, and his eyes filled with tears.
一时冲动之下,他脱口说出了秘密。
他能脱口说出一些新的借口。
谁能脱口说出任何国家10位靠谱政客的姓名?
For example, how many of us could quickly name 10 trustworthy politicians in any country?
可是说完之后,又对先前脱口说出的话懊恼不已。
But after finishing saying, again to displeased the words that blurt in times before not already.
他甚至想都没有想过要说这件事,可却突然脱口说了出来。
He had not even thought of saying this, but it was suddenly said of itself.
“我不知道那是毒葛,”我脱口说了出来,“我不是有意伤害您。”
"I didn't know they were poison ivy," I blurted out. "I didn't mean to make you sick."
雅罗姆称,直到今天,他也不知道自己当时为什么会脱口说出那样的话。
Today, Mr. Schow says he has 'no idea' why he blurted out such a thing.
一些人信誓旦旦地说,他们在录音的结尾就听到女人脱口说出“柿子”这个词。
Some people have sworn that they can hear “tomatoes,” for example, blurted out toward the end of the track.
要让孩子养成良好的礼貌习惯,见了人就能脱口说出如“您好”、“谢谢”等。
Let the child develop good manners and habits, see people can blurt out such as "hello", "thank you".
最后她显然认为他是可以相信的,于是突然脱口说道:“他让别的孩子感到害怕。”
Apparently she decided she could, because she said in a sudden rush, "He scares the other children."
工作类型和职业也会带来差异,比如政客。谁能脱口说出任何国家10位靠谱政客的姓名?
They also vary by job type and profession. For example, how many of us could quickly name 10 trustworthy politicians in any country?
五十多岁的罗伯特突然脱口说道:“假如你们的女儿要跟一个扎着马尾,硬要做饭的人结婚,你们会说什么?”
During the evening Robert, a man in his 50s, suddenly blurted out, "What would you say if your daughter planned to marry someone who has a ponytail and insisted on doing the cooking?"
今天,我女儿的学习重点是背诵阅读和写作材料。因为第一课的那十个句子对我妇儿来说太简单了。她可以不假思索,脱口说出它们来。
The main point of my daughter's learning today is to recite the reading and writing material. Because the ten sentences in lesson is very easy for her. She can blurt out them without thinking.
在拍摄龙虎少年队电视剧的那几年,每每从洛杉矶飞到温哥华的航程上,戴普都深深觉得如果他不脱口说出某些惊世骇俗的话语,那麽未知的可怕事件就会紧接著发生。
Flying from L. A. to Vancouver during his 21 Jump Street years he got an overwhelming feeling that if he didn't blurt out something shocking, horrible things would ensue.
在拍摄龙虎少年队电视剧的那几年,每每从洛杉矶飞到温哥华的航程上,戴普都深深觉得如果他不脱口说出某些惊世骇俗的话语,那麽未知的可怕事件就会紧接著发生。
Flying from L. A. to Vancouver during his 21 Jump Street years he got an overwhelming feeling that if he didn't blurt out something shocking, horrible things would ensue.
应用推荐