• 因为知道你们日子眼睛明亮了,你们便知道善恶

    For god doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

    youdao

  • 耶和华已经我们相似,知道善恶现在恐怕伸手生命果子永远活着

    And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.

    youdao

  • 还记得名字吗?就是识别善恶树。撒旦诡诈地回答说:“你们不一定因为知道,你们日子眼睛就明亮,你们便知道善恶。”

    Satan gave a deceitful reply:"You will not surely die, for God knows that the day you eat of that tree, you shall be as gods, knowing good and evil."

    youdao

  • 女人:“你们不一定因为知道,你们那天眼睛明亮了,你们便神一样,善恶了。”

    Then the serpent said to the woman, 'you will not surely die. For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.

    youdao

  • 女人:“你们不一定因为知道,你们那天眼睛明亮了,你们便神一样,善恶了。”

    Then the serpent said to the woman, 'you will not surely die. For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定