我如何更新我的《胡润百富》应用?
早在2006年,她就已经成为“胡润百富榜”第一位中国女首富。
She was the first woman to top the list of richest people in China published by Hurun Report in 2006.
今年,陈荣以3.5亿美元的净资产,在胡润百富榜中名列第320位。
Mr Rong came 320th in Hurun's rich list this year with a net worth of $350m.
记者首先采访的是胡润百富创始人兼首席研究员RupertHoogewerf 。
One of the exhibitor guests I interviewed was the Hurun Report Founder and Chief Researcher, Rupert Hoogewerf who held a press conference before the event.
胡润百富董事长鲁珀特·胡戈沃特表示,姚先生的崛起说明了日趋成熟的中国经济的转变。
Hurun chairman Rupert Hoogewerf said Mr Yao's rise illustrated a shift in China's maturing economy.
这份年度榜单是由上海出版商胡润百富编制的,而且该榜单经常会被拿来与美国的福布斯富人榜做比较。
The annual list is compiled by Shanghai publishers Hurun and often compared to the Forbes list in the US.
这份年度榜单是由上海出版商胡润百富编制的,而且该榜单经常会被拿来与美国的福布斯富人榜做比较。 。
Thee annual list is compiled by Shanghai publishers Hurun and often compared to the Forbes list in the US.
与《胡润百富榜》对张茵财富的计算不同,《福布斯》富豪榜将她名下的非上市资产也计算在内,包括美国中南公司。
Unlike Hurun's estimate of Ms Zhang's wealth, Forbes' took into account her non-listed assets including America Chung Nam.
于上月11日问鼎“胡润百富榜”的中国女首富、“废纸大王”张茵以15亿美元的个人资产名列福布斯榜第五,她创建的玖龙纸业是目前国内最大的包装纸生产商。
The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.
于上月11日问鼎“胡润百富榜”的中国女首富、“废纸大王”张茵以15亿美元的个人资产名列福布斯榜第五,她创建的玖龙纸业是目前国内最大的包装纸生产商。
The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.
应用推荐