委员会正在试图查明,原本是否可以防止胡德堡军事基地枪击事件的发生。
Committee is trying to figure out whether the Fort Hood Army shootings could have been prevented.
但是诸如胡德堡军事基地枪击案之类的事件暗示发生更多类似事件的可能性,其背后的原因和动机也会引致更多事件的发生。
But episodes like the shooting at Fort Hood suggest the possibility of more, and the sort of reasons and motivations that could make for more.
据指控,在美国出生的教士安瓦尔·奥拉基可能影响了尼达·马里克·哈桑上校,后者于去年11月在胡德堡军事基地开枪射杀多人。
And there have been allegations that U. S. -born cleric Anwar al-Aulaqi might have influenced Major Malik Nadal Hasan's shooting rampage at Fort Hood last November.
现在,在2000多人的小镇里,有21家包含早餐的旅店,他们从事热闹的婚庆生意,为附近的胡德堡军事基地提供伙食,在周末时,也接待从奥斯汀来的游客。
Now the 21 bed-and-breakfasts in this town of 2, 000 do a bustling wedding business, catering to soldiers stationed at nearby Fort Hood and to Austinites away for the weekend.
胡德堡是美国最大的军事基地之一,在位于奥斯汀和韦科市之间德州中部的草原上,占地超过300平方英里(约780平方公里)。
FORT HOOD is one of the largest army bases in America, sprawling over more than 300 square miles (some 780 square kilometres) of nondescript central Texas grassland between Austin and Waco.
昨天位于美国德克萨斯州的美国胡德堡(Fort Hood)军事基地发生士兵枪击事件,12人死亡,31人受伤。
Twelve people were killed and 31 wounded yesterday when a US soldier went on a rampage at Fort Hood military base in Texas.
昨天位于美国德克萨斯州的美国胡德堡(Fort Hood)军事基地发生士兵枪击事件,12人死亡,31人受伤。
Twelve people were killed and 31 wounded yesterday when a US soldier went on a rampage at Fort Hood military base in Texas.
应用推荐