现行的相关法律颁布于1967年,规定只有在胎儿能成型存活,相当于28周孕期以后才可以终止妊娠。
The current law, passed in 1967, permitted abortion only until a fetus was "viable", which was assumed to be at 28 weeks.
"prematurely"是副词,意思是"未成熟地,太早地,早熟地"。 本句应译为:如果一个婴儿早产并存活,那么合适的称呼应该是早产婴或者早产宝宝,而非胎儿。
If an infant is born alive ...or "premature baby," not "fetus."
他找到了138例这样的双胞胎妊娠记录:一个胎儿在妊娠16周内死亡,另一个出生并存活下来。
He found 138 instances in which one twin died before 16 weeks' gestation and the other was born and survived.
这名医生还作证说,他的诊所,是美国仅有的三家实施晚期堕胎手术的诊所之一。 晚期堕胎是指对于已经能够在母体外存活的胎儿实施的流产。
The doctor also testified that he owns one of only three clinics in the US that perform late-term abortions, which are performed on foetuses that could survive outside the mother's womb.
迄今为止我们一直不知道的是:如果在妊娠早期的几个月里,如果一个胎儿夭折的话,对存活的另一个是否有什么影响。
What has not been known until now is whether such a loss in the first few months has any effect on the survivor.
结论:人胎儿肝干细胞移植能延长暴发性肝功能衰竭scid小鼠的存活时间,改善其肝功能及肝脏病理指标。
Conclusion: Stem cell transplantation can prolong the survival time of SCID mice with FHF, and improve the liver function the pathological indexes.
结论:人胎儿肝干细胞移植能延长暴发性肝功能衰竭scid小鼠的存活时间,改善其肝功能及肝脏病理指标。
Conclusion: Stem cell transplantation can prolong the survival time of SCID mice with FHF, and improve the liver function the pathological indexes.
应用推荐