在我肾结石被发现两个月后,医生最终将病情诊断为甲状旁腺亢进。而我的身体状况也在这两个月里变得更加糟糕。
It was two months after my kidney stones were discovered that doctors finally diagnosed the growth on my parathyroid gland. And in those months, my state deteriorated further.
肾结石和肾衰竭的治疗方法是什么?
传染性疾病如:疟疾和登革热有可能蔓延;肾结石则会出现的更加频繁。
Infectious diseases like malaria and dengue are expected to spread, and kidney stones could become more frequent.
这听起来可能似乎有点不合常理-因为肾结石部分上是由钙组成的。
This may seems a bit odd - given that kidney stones are partially formed by calcium.
“对他们我感到抱歉,但他们只是替罪羊。”28岁的刘东林说,他21个月大的孩子在喝了毒奶粉后身患肾结石。
"I feel sorry for them, but they are just scapegoats," said Liu Donglin, 28, who said his 21-month-old son had kidney stones after drinking tainted milk formula.
而三聚氰胺食用超过一定的量,可以导致肾结石甚至肾衰竭。
When ingested in large amounts, melamine can cause kidney stones and kidney failure.
她们都前往典型的美国大城市诊所中的泌尿科就诊,前来就诊的原因有小便失禁、尿路感染、骨盆底问题和肾结石等。
They attended a typical American metropolitan urology practice caring for conditions such as urinary incontinence, urinary tract infections, pelvic floor problems and kidney stones.
现年37岁的日本互联网富翁榎本大辅更倒霉,在2006年升空之前的一个月,检查发现他有肾结石。
The 37-year-old Japanese dotcom millionaire Daisuke Enomoto suffered a worse fate. Just a month before his 2006 liftoff, he was diagnosed with a kidney stone.
肾结石通常由钙质形成,测试表明我血液中的钙含量严重超标。
Kidney stones are most often formed from calcium - indeed, tests showed the levels of calcium in my blood were far higher than normal.
我清楚地记得,还是医科学生时,一天晚上,我的肾结石发作,很痛苦。
“I well remember getting it as a medical student when I developed a painful kidney stone in the night, ” Dr Rutherford says.
2008年9月29日- 由于受三聚氰胺污染的中国奶制品影响造成肾结石,已有5.4万多名婴幼儿求医治疗。
September 2008 - More than 54,000 infants and young children have sought medical treatment in relation to the melamine-contaminated dairy products in China, causing kidney stone.
这项新的研究不能保证,容易产生肾结石的人们,仅仅通过饮食就可以防止肾结石。
The new study is no assurance that people prone to kidney stones will be able to prevent them through diet alone.
有大量的证据表明,摄入大量流体对于延缓经常性肾结石发作是非常有效的。
And there is lots of evidence that fluid intake is very effective in staving off recurrent kidney stone attacks.
没人能够代替我去除我的肾结石。
婴幼儿患肾结石是十分罕见的。
也有可能是在植物性食物或奶制品里,有未知的化合物可以抑制肾结石的形成。
It's also possible that unidentified compounds in plant foods or dairy products may inhibit the formation of kidney stones.
专家说,重要的就是患者应该有多种策略,以防止肾结石反复发作。
What's important, say experts, is that patients have multiple strategies to help prevent recurrent attacks.
一个新的研究发现,饮食中富含植物性食物和低脂肪奶制品可能有助于降低肾结石的风险。
One new study finds that a diet rich in plant-based foods and low-fat dairy may help decrease the risk of developing kidney stones.
这个食谱具有其内在的缺陷,有造成肾结石和便秘的风险。
The diet comes with inherent hardships. Risks include kidney stones and constipation.
整体的饮食模式也与减少肾结石风险有关联。
There's a whole pattern of eating that's linked to reduced risk.
引发肾结石的主要原因有两个:久坐和饮食中缺乏纤维素。
Kidney stones are known to be caused by a sedentary lifestyle and a low-fibre diet.
的确,有一些食物在高浓度、特定的条件下会诱发肾结石。
It is true that some of these foods in high concentrations and under specific conditions may cause kidney stones.
三聚氰胺通常是制造塑料和化肥等产品的原料,添加在食品中可以增加产品含氮量通过营养成份测试,但被人体摄入将导致肾结石和肾衰竭,尤其会对婴幼儿健康造成严重影响。
Melamine is commonly used in plastics and fertilizer, among other products. Its high nitrogen content can make foods appear to be protein-rich in standard nutrition tests.
一旦钙化发生,将会引发其他进程从而导致肾结石的发生。
Once that happens, other processes can take place that results in a kidney stone.
轻者可以完全没有症状,严重的可发生无尿、肾功能衰肾结石图片竭、中毒性休克以及死亡。
Light person can no symptoms, serious can happen without the urine and kidney function decline in dried picture kidney stones toxic shock and death.
泰勒分析了有/无肾结石的3426人的饮食。
Taylor analyzed the diets of 3, 426 people with and without kidney stones.
然而在阿富汗,Eisch中士又面临一个新的麻烦:肾结石。
Finallyin Afghanistan, Sergeant Eisch faced a new problem: kidney stones.
然而在阿富汗,Eisch中士又面临一个新的麻烦:肾结石。
Finallyin Afghanistan, Sergeant Eisch faced a new problem: kidney stones.
应用推荐