目的以心输出量和肺换气功能为指标研究低潮气量通气对瓣膜置换病人心肺功能的影响。
Objective To investigate the effects of low tidal volume ventilation on pulmonary and cardiac function before and after mitral valve replacement.
仅仅在睡觉问题上,打呼噜的人就要每年多花1000美元,患有睡眠呼吸中止症的则要多花5000,那些有肥胖型肺换气不足症的人要多花惊人的15,000美元。
For their sleep problems alone, snorers spent about $1,000 extra per year, sleep apnea sufferers paid more than $5,000, and those with obesity hypoventilation syndrome exceeded a whopping $15,000.
澳大利亚墨尔本的科学家们让人的血液流过动物的肺,并用换气扇和打气筒帮助动物的肺存活并“呼吸”。
Scientists in Melbourne, Australia, used a ventilator and pump to keep the animal lungs alive and "breathing" while human blood flowed in them.
澳大利亚墨尔本的科学家们让人的血液流过动物的肺,并用换气扇和打气筒帮助动物的肺存活并“呼吸”。
Scientists in Melbourne, Australia, used a and to keep the animal lungs alive and "breathing" while human blood flowed in them.
身体组织里适当的氧的供应取决于肺内空气(换气)和血液(渗透)的充足分配。
Adequate tissue oxygen supply depends on sufficient distribution of air (ventilation) and Blood (perfusion) in the lungs.
结果移植肺通气及换气功能正常,移植后动物恢复自主呼吸,能站立行走。
Results After transplantation, the functions of ventilation and gas transfer in the transplanted lung were normal. The animals restored spontaneous respiration. The dogs could stand up and walk.
术后2周肺通气和换气功能明显好转、症状缓解,至少持续6月。
After 2 weeks the function of pulmonary ventilation was markedly improved, symptoms were alleviated obviously and last for at least 6 months.
术后2周肺通气和换气功能明显好转、症状缓解,至少持续6月。
After 2 weeks the function of pulmonary ventilation was markedly improved, symptoms were alleviated obviously and last for at least 6 months.
应用推荐