中国人口学会2012年以来的数据显示,有4000万人患有不孕不育,占育龄人口的12.5%。
China population Association statistics from 2012 showed40 million people with fertility issues, accounting for around 12.5 percent of the population at child-bearing age.
要维持人口不变,每位育龄妇女就要抚养2.1个孩子(每位父母一方抚养的一位孩子不能生育,或者反过来说没有孩子,外加0.1个点补充年轻死亡的女性)。
For the population to stand still, each woman needs to have 2.1 children (one child per parent, plus an extra 0.1 to account for women who die young, are infertile, or otherwise do not have children).
目的了解我国育龄妇女生殖道感染情况及其主要的社会人口学影响因素,为生殖道感染防治策略提供依据。
Objective To understand the prevalence of reproductive tract infections among reproductive age women in China and its related factors.
对 10 70名育龄女性流动人口采用问卷调查 ,并开展多次专题组讨论。
Methods A sample of 1070 migrant women of child bearing age was drawn out and questionnaire study has been conducted.
对 10 70名育龄女性流动人口采用问卷调查 ,并开展多次专题组讨论。
Methods A sample of 1070 migrant women of child bearing age was drawn out and questionnaire study has been conducted.
应用推荐