因此,在对股市的信心高涨时,流入股市的流动资金就会大幅飙升,从而将内地股票价格推高至不现实的水平。
So when confidence in equities is high, there is a huge surge of liquidity into the stock market that bids up domestic share prices to unrealistic levels.
如果推特让他们的应用程序给予更大的广告平台,那么同样一个慷慨大方的股票收益会安抚他们的不安。
It could also soothe them by offering them a generous share of revenues if it extends its advertising platform to their apps.
投资者还面临陷入“空头轧平”的额外风险,当股票被推高时,卖空卖家必须坚持立场。
Investors face the additional risk of being caught in a "short squeeze", when the price of a stock is pushed up and short-sellers have to cover their positions.
投资者购买股票是为了寻求高回报,但其狂热却推高股价,使高回报成为泡影。
Investors bought shares because they desired high returns but their enthusiasm pushed prices to a level from which high returns became impossible.
他们正购入这些仍旧为私人持股的科技公司的股票,希望最终的IPO将推升股价。
They are acquiring stakes in technology companies while they are still private, hoping that their eventual IPOs will send share prices even higher.
问题是,该行业无论多大规模的股票数都很少,太多的钱投入使得股票估值被进一步推高。
The problem is that a lot of money is chasing a sector that has very few stocks of any size, so valuations are being pushed higher.
去年发达国家投资者购买新兴市场股票的资金创下了历史新高,MSCI(摩根·士丹利国际资本公司)计算的指数一路推高至19%。
LAST year record amounts flowed into emerging-market equities from rich-world investors, pushing the index prepared by MSCI up by 19%.
JustinPost,MerrillLynch的一位分析师,最近说道,微软的“吞并可能性”是如此之大,从而它将很快推升eBay和Yahoo !的股票价格。
Justin Post, an analyst at Merrill Lynch, said recently that Microsoft's "acquisition probability" is now so high that it may soon start pushing up the share prices of eBay and Yahoo!
美元的变动,再次使兑换欧元和日元下降,帮助在星期二推高股票,因为投资者购买更具风险的资产。
The slide of the dollar, which fell against the euro and the yen, helped push stocks higher on Tuesday as investors bought riskier assets.
苹果成为了一系列股票日期倒填丑闻中最引人注目的科技公司,这些丑闻推高了高官们从股票奖励中获得的利润。
Apple became the most high-profile technology company caught up in a broad series of options backdating scandals that helped inflate the profits executives made from their stock awards.
高端市场上,围绕中国对奢侈品品牌所谓的无止尽需求的热情,正推高LVMH等集团的股价。基于迅速增长的预期,这只股票现在的交易价格大约是其账面价值的3.5倍。
At the high end, enthusiasm about China's allegedly endless appetite for luxury brands is pushing up stocks like LVMH, which now trades at about 3.5x book value on the hope of rapid growth.
那是因为很少的推文是真正与股票交易相关的。
That's because very few of the tweets were actually about stock trades.
如果人们看好这家企业的生意前景,他们就会竞价购买股票,把价格推高。
When people like the prospects of a business, they bid for its shares, pushing up prices. If they don't like the outlook, they sell their stock, depressing prices.
澳大利亚的股票市场在2000年悉尼举办奥运会后跌落了6.6%,但它的收益率却在全球不断推新技术的时候超过了其它市场。
Even the Australian market, which was down 6.6 per cent in the year after Sydney 2000 games, outperformed other markets at the time when the global technology boom was unravelling.
澳大利亚的股票市场在2000年悉尼举办奥运会后跌落了6.6%,但它的收益率却在全球不断推新技术的时候超过了其它市场。
Even the Australian market, which was down 6.6 per cent in the year after Sydney 2000 games, outperformed other markets at the time when the global technology boom was unravelling.
应用推荐